Альва. Дарующая жизнь - читать онлайн книгу. Автор: Элис Мэк cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Альва. Дарующая жизнь | Автор книги - Элис Мэк

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Увидев её впервые, ещё тогда, в трактире, Элиор понял, что она будет принадлежать ему. Никогда ещё он не видел таких прекрасных глаз, а аромат девушки просто сводил с ума. Даже метка даргов на её запястье его не смутила, а только усилила азарт и пробудила первобытный охотничий инстинкт: поймать, присвоить себе и укрыть от всего мира в самой недоступной пещере — так, как тысячи лет назад поступали его предки.

Даже если братья не одобрят и не захотят её… Плевать! Он заберёт девчонку себе, поставит брачную метку и будет единолично владеть сладкой малышкой.

Сейчас Элиор как никогда понимал своего друга Эйдена, который ради своей избранной отказался от трона и власти, только чтобы быть рядом с ней, чувствовать её запах, ощущать бархатистую нежность её кожи и рычать от удовольствия, что она принадлежит ему.

Но эта маленькая ведьмочка и его братьев свела с ума. Околдовала, заворожила. И теперь они все трое находятся во власти её чар, о которых она сама ещё даже не подозревает.

Сладкая колдунья…

Она не знает, насколько сильное влияние имеет на них и как больно ранит Элиора её безразличие.

Он даже не предполагал, что брачный союз, связанный древним магическим заклятием, будет оказывать на него такое мощное влияние, а девчонка станет его наваждением.

Сумрак ночи уже давно окутал комнату, но Элиор всё никак не мог уснуть. Думал о ней.

Пальцы рук всё ещё помнили шелковистость её кожи, жар нежного податливого тела. Он вспоминал её сладкие стоны, и это не давало покоя.

А когда он представлял, что, возможно, прямо сейчас Элив извивается и стонет в объятиях его братьев, ему хотелось рычать, рвать, метать и крушить всё вокруг, и вовсе не потому, что он ревновал, а потому, что она не приняла его.

Бесшумная тень промелькнула в лунном свете, падавшем из окна, а потом он почувствовал, как прогнулась его кровать.

Киара…

Он понял, что это она, когда девушка только подошла к двери.

Выгнув спину, словно похотливая кошка, Киара осторожно подползла к нему и, облизав розовые губы, пробежалась пальчиками по его обнажённой груди.

— Мой господин… Я так соскучилась.

Элиор окинул девушку отстранённым взглядом.

Киара очень красивая и всегда была одной из его любимых любовниц, которых у него было немало, но даже она больше не возбуждала его — ни её кукольное личико, ни соблазнительные прелести.

— Я не звал тебя. Уходи.

Девушка капризно надула губки. Затем, набравшись смелости, оседлала дракона и потерлась голой промежностью о его член, скрытый под лёгкой тканью штанов. Она призывно улыбнулась и принялась водить ладошками по твёрдой груди Элиора, лаская его.

— Любовь моя… — Она наклонилась, чтобы поцеловать его, и горячо зашептала: — Мы так давно не были вместе. Я чувствую, что нужна тебе.

Дракон внутри Элиора зло и утробно зарычал.

Увы, но сейчас Киара вызывала только одно чувство: отвращение.

Он перехватил её тонкое запястье и проговорил с нажимом:

— Я велел тебе уйти.

— Ну, Элиор, я же знаю, что ты хочешь меня.

Он опрокинул девушку на кровать так стремительно, что она взвизгнула от испуга, навис над ней и прошипел сквозь зубы:

— Ты меня не поняла, Киара? Я приказал тебе уйти.

— Это всё из-за неё, да? — Губы девушки задрожали от обиды, а в глазах появилось выражение едкой злости. — Она не любит тебя, разве ты не видишь? Уже несколько ночей она проводит в покоях императора, и Мирос с ними. Я слышала, как об этом сплетничали служанки. А тебя… она не любит. Поэтому ты здесь, один, а они — там. — Киара провела ладошкой по щеке Элиора, чувствуя, как напрягаются его скулы, как кипит внутри горячая драконья кровь. Осмелев, приподнялась на локтях, чтобы прошептать ему в губы: — А я люблю… Люблю тебя! Она никогда не сможет доставить тебе такое наслаждение, как я.

Низкий злобный рык был ей ответом.

Элиор рывком сдёрнул девушку с кровати, и она, не удержав равновесие, упала на пол и испуганно уставилась на дракона.

— Убирайся прочь! И чтобы я тебя больше не видел! — угрожающе зарычал он.

— Но, Элиор…

— Пошла вон! И скажи спасибо, что я тебе шею не свернул! Думаешь, я не знаю, что это ты сболтнула даргу про то, что Элив находится в Амансиане?! — Он сверкнул на неё злым устрашающим взглядом.

Киара тут же побледнела, чувствуя, что беда неотвратима. Она неловко поднялась с пола и растерянно посмотрела на Элиора. От волнения у неё затряслись руки, и она виновато промямлила:

— Элиор… я…

— Вон, я сказал!

Опустив голову, Киара отчаянно всхлипнула и, закусив губу, выскочила из комнаты.

Глава 34

Мы с Лирей прогуливались по саду. Погода была просто отличная! Ярко светило солнышко, а всего лишь пару дней назад над Амансианом висели густые облака, поливая остров обильным дождём.

— Ну, как тебе в статусе альвы? — поинтересовалась Лирей.

С того дня, как меня официально объявили альвой императорской семьи, прошло чуть больше недели, а я всё ещё не могла привыкнуть к тому, как теперь все смотрят на меня — с почтением и восхищением, будто я какая-то принцесса.

— Если честно, то я немного растеряна. Не думала, что всё будет так…

— А я тебе говорила: станешь альвой, и всё будет совсем по-другому. Теперь, ты — Хранительница рода. Драконы очень ценят своих женщин.

— Я знаю. Тэрон и Мирос очень… заботливые, — смущённо улыбнулась я.

— А Элиор?

Я качнула головой, давая понять Лирей, что не хочу об этом говорить.

С Элиором всё было сложно.

С того дня, когда он ушёл из моей спальни, мы с ним так и не виделись. Но я постоянно чувствовала его присутствие рядом, его взгляд, незримый, но такой ощутимый. Особенно по ночам, когда я ночевала в своей комнате и проснувшись, ощущала его запах. Холодный льдистый аромат.

Он не пытался больше предъявлять свои супружеские права, и это, с одной стороны, радовало, а с другой — настораживало и тревожило.

Да, я тревожилась за него, как бы странно это ни выглядело. Особенно после того, как Лирей рассказала мне о некой связи между драконами и их альвой. О том, что отныне один без другого просто не сможет существовать.

Я и сама стала чувствовать странную, необъяснимую тоску.

Отношения с Тэроном и Миросам складывались хорошо, и я была счастлива, понимая, что совершенно напрасно боялась их столько времени. Но внутри всё равно была какая-то пустота, словно чего-то не хватало.

Мы свернули на узкую тропинку, ведущую в глубь сада, где находился небольшой красивый фонтанчик, и тут Лирей неожиданно вспомнила о каких-то важных делах. Она извинилась и умчалась во дворец.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению