Однажды в Марчелике 3 - читать онлайн книгу. Автор: Лео Сухов cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Однажды в Марчелике 3 | Автор книги - Лео Сухов

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

– А как вы проверили? – Пелла даже отвлеклась от еды.

– Думаю, я расскажу это позже. Чтобы аппетит вам не портить… – ушёл от ответа Гарри. – Гораздо интереснее другое! Фермер скончался до продажи участка, но по всем документам именно он является продавцом. То есть, на могиле у него одни даты жизни и смерти, а в архиве Викторина – другие. Я бы не обратил на это внимания, но в архиве городка неподалёку от вырубки он тоже отметился… И вот там даты жизни и смерти совпадают с теми, что написаны на надгробной плите и в церковной книге.

– Кажется, я поняла, как вы проверили факт его естественной смерти… – кисло сообщила Пелла, отложив вилку. А потом, посмотрев на облитый сладким сиропом блин, всё-таки передумала терять аппетит.

– Сочувствую, мешо! – развёл руками Альфареро. – Так или иначе… У нас есть некий фермер Лори, который продал участок земли Страусу, а тот – артели лесорубов. И по одним данным он к моменту своей сделки был уже мёртв, а по другим – всё ещё жив. Я постарался найти человека, который заверил сделку. Это был старый нотариус из Викторина, Альфред Блэк. К сожалению, он тоже умер.

– Потому что был старый и немощный? – кивнул Дан.

– Несомненно! Старый и немощный, – подтвердил Гарри. – Но, знаете ли, от старости не проламывается череп!.. К этому всегда приводит встреча головы с неким твёрдым предметом. И даже если такая смерть наступает, никто не пишет про «сердечный удар в кругу семьи»… Честно говоря, я думаю, он умер быстрее, чем его тело донесли до семьи. В любом случае, метен Блэк был убит. Но в архивах нет об этом упоминаний. А местный лекарь, которому его принесли, отказался со мной разговаривать, сославшись на рива. А рив, сволочь такая, и есть тот самый метен Страус, который был промежуточным звеном между фермером Лори и артелью.

– И где этот рив? – деловито уточнил Дан.

– О нет! Вот рива трогать необязательно! – сразу попросил Гарри. – Рив в тот год потерял старшего сына. Не поверите: лихорадка. Поражение лёгкого!

– Как ужасно! – вздохнула Пелла, с аппетитом уминая блин.

– И, дайте догадаюсь!.. Это поражение лёгкого спровоцировали несколько граммов свинца… – мрачно предположил Дан, вызвав со стороны Пеллы удивлённый взгляд.

– Правильно предполагаете! – кивнул Гарри. – Всё тот же лекарь не стал даже вытаскивать пули. Так и оставил их внутри. А я – нашёл!

– Умоляю, метены! Пожалуйста, не выкладывайте пулю из трупа на стол! – попросила Пелла, заметив, как Гарри деловито полез в карман.

– О! Нет-нет, моя прелестная мешо! Я не настолько опустившийся тип, как вам может показаться… – Гарри вытащил из кармана лист и развернул. – Это письмо из клиники в Блё Ривьере, где проходят лечение второй сын и дочь рива. Их там уже не первый год лечат от лихорадки… Причём в закрытом крыле…

– В отдельном корпусе? И под охраной дюжих вооружённых ребят, да? – мрачно уточнил Дан.

– Весьма и весьма дюжих! – кивнул Гарри. – Весьма и весьма вооружённых. Даже пулемёт на крыше имеется. К сожалению, больше информации подкупленный мной санитар выяснить не смог. Он умер от сердечного приступа…

– Который наступил из-за грубого проникновения нескольких граммов свинца в его слабое сердце? – спросила Пелла, снова отложив вилку.

– Нет… Просто сердечный приступ!.. – развёл руками Гарри. – Шёл вечером домой, испугался и помер… Так, знаете ли, иногда бывает.

– А откуда вы узнали, что он испугался? – заинтересованно уточнила девушка.

– А у него лицо и сейчас такое, будто он боится! – признался метен Альфареро. – Сам не знаю, зачем я проверять полез… Наверное, просто не верю, что люди, дотянувшие до тридцати пяти, могут заработать сердечный удар на пустом месте.

– А что вы хотели узнать у того нотариуса? Ну, который с проломленным черепом? – уточнил Дан.

– Верный вопрос, метен Старган!.. – обрадовался Гарри. – Дело в том, что нотариус лишь выступал гарантом законности сделки, сдуру подтвердив, что предоставленные ему документы верны. Те самые документы на имя фермера, продававшего участок. Но кто-то же должен был принести эти документы, и кто-то, в конце концов, должен был поставить подпись фермера. С весьма характерным почерком, между прочим!..

– Подпись мог подделать любой! – заметил Дан.

– Верно, но кем был тот другой? Кто выправил ему документ? Кто следил на сделке со старым нотариусом, чтобы всё прошло верно? И почему старый нотариус ему поверил? И где на кладбище похоронен этот неизвестный исполнитель?.. Впрочем, это лишь сопутствующие тайны. Где-то в закрытой части архива лежит настоящий документ купли-продажи. На случай проверки от наместника. Если странные несоответствия обнаружил я, то их обнаружат и чиновники из Старого Эдема. Вот только документ запрятан так, что, не зная имён настоящих участников сделки, найти его невозможно. За всем этим стоит человек, который неплохо знаком с законами! – Гарри откинулся на спинку и постучал пальцем по столу. – Это кто-то из законников города. Возможно, даже член Суда…

– И как вы собираетесь разматывать всю цепочку? – поинтересовался Дан.

– Есть два пути. Первый – уговорить лекаря и рива рассказать нам, кто надавил на них, чтобы скрыть убийство нотариуса… – проговорил Альфареро. – Этот вариант мне нравится, но он хлопотный и рискованный. Если наша цель поймёт, что к ней могут подобраться, то наверняка попытается скрыться. Однако есть второй вариант: проникнуть в архив лесорубов. Где тоже должна быть копия настоящей сделки… Но, боюсь, после того как я там наследил, они уже уничтожили документ. Значит, нужно найти того, кто его читал – и допросить!

– Допросить – это можно! – согласился Дан. – Это мы умеем.

Пелла поморщилась, но всё-таки добралась до десерта, решив, что будущая боль нехорошего человека не стоит её нынешнего блаженства.

– Верно. А, в крайнем случае, вы можете рискнуть. И всё-таки выкрасть родственников рива из той больницы.

– Это мы тоже можем! – согласился Дан. – Но обойдётся дороже… А какова конечная цель всего этого… предприятия?..

– Само собой, найти того, кто за ними стоял! – улыбнулся Гарри. – Не думаю, что лекарь и рив Страус в курсе нужной нам личности. Я бы сказал, что нотариус мог его видеть… Но, скорее всего, на сделке не было никого серьёзнее помощников. Этот человек, который дёргает за ниточки, не присутствовал, когда участок продавали лесорубам. Зачем же тогда устранили нотариуса? И тогда я проверил документы на владение… И знаете, что я обнаружил?

– Что когда-то давно, когда фермер покупал участок, заверил эту сделку нотариус Блэк! – кивнул Дан. – Но как тогда он мог не узнать фермера?.. Уже впал в маразм?

– Ни в коем случае! – гордо объявил Альфареро. – Возможно, я ошибаюсь, но судя по тому, как заметают следы эти несомненно изобретательные люди, где-то всё ещё ходит тот человек, который продал участок Страусу, чтобы тот перепродал всё лесорубам… И нотариус на сделке узнал его! И даже признал в нём фермера! И кто это может быть?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению