Все имена птиц. Хроники неизвестных времен - читать онлайн книгу. Автор: Мария Галина cтр.№ 159

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Все имена птиц. Хроники неизвестных времен | Автор книги - Мария Галина

Cтраница 159
читать онлайн книги бесплатно

– Я смотрю, у вас свет горит, – сказал сосед Леонид Ильич.

– Да, – согласился я.

Его черный свитер был протерт на локтях по-настоящему, а не с искусственными заплатами, как у меня. Я подумал, что ему, наверное, холодно стоять вот так, налегке, и посторонился, пропуская его.

– А где Недочка? – Он озирался посреди пустой комнаты, откуда исчезли все следы ее присутствия.

– Уехала, – сказал я сквозь зубы.

– Ну да. – Он задумчиво кивнул. – Я просто думал… Значит, все уже кончилось?

Я хотел ему сказать, что это не его дело, но промолчал. Подумал, что тогда он обидится и уйдет. А мне придется сидеть и ждать утра.

– Да, – сказал я, – все закончилось. Кофе хотите?

Он сказал:

– Хочу.

Я налил ему и себе еще кофе.

– Вы изменились, – сказал он.

Я вспомнил, как признавался ему, что не могу есть на людях. В тот вечер, когда появилась Рогнеда.

– Стали старше. Есть люди, которые взрослеют медленно. Это еще не худший случай. Некоторые не взрослеют вообще.

Наверное, он прав. Наверное, папа всю свою жизнь так и оставался перепуганным мальчишкой. Хвастливым подростком. Ему хотелось, чтобы пришел кто-то большой, взрослый, и уладил все его неурядицы, и спас его от одиночества и темноты. Пришел Сметанкин.

– И что вы собираетесь делать?

– Уеду, – сказал я, – искать Агарту. Мой прадедушка искал Агарту, а я чем хуже?

– Агарту? – удивился он. – Почему Агарту?

– Есть такой Иван Доржович Цыдыпов. У него остались дневники прадедушки. Так вот, он вроде организует экспедицию. По следам профессора Кржижановского.

– Не связывайтесь с ним, – сказал сосед Леонид Ильич, – нет у него никаких дневников. Это жулик. Проходимец от науки. Бывают такие.

Мне стало стыдно.

– Я пошутил. Куда я поеду? У меня отец в больнице.

– Сочувствую, – сказал он. – Так ваш прадедушка ходил в Агарту?

– Вроде бы. Цыдыпов так сказал.

– Цыдыпов жулик, – повторил он, – но если так… Да, так вот, Агарта. Это не просто так, вы понимаете… Все не просто так. Знаете, зачем туда так рвались нацисты? Они надеялись призвать Диониса. То есть Дионис – это позднейшее. Просто одна из ипостасей Ахилла. Хоммель об этом писал.

– Агарта в Монголии. При чем тут Ахилл?

По ногам тянуло холодом. Надо будет подрегулировать отопление.

– Ну да. В Монголии. Видите ли, немцы надеялись выйти там на связь с древними. Они полагали, что там место силы, место, где можно разговаривать с изначальными сущностями, что Ахилл может услышать их и вернуться, если как следует попросить. Забавно, верно? Столько усилий потратить на то, чтобы проникнуть в Агарту, когда место силы было у них здесь, буквально под самым носом… Вход в Аид. Здесь, совсем рядом. Они не читали Хоммеля, понимаете? Хоммель выпустил свой труд позже, в восьмидесятом. Но ведь история исследования культа Ахилла в Причерноморье насчитывает без малого двести лет. Они, впрочем, вообще не склонны были к рассуждениям. Понятное дело, рацио – это ведь не Ахилл. Рацио – это Аполлон. Древние силы, в вечной схватке между собой. Два начала. Неудивительно, что… У вас ведь скреблись под полом мыши?

– При чем тут мыши?

– Мыши – посланцы Аполлона. Лазутчики. Вы же помните, в Илиаде Ахилл пал именно от руки Аполлона. Вечный преследователь. Вечный враг. Он чуял, что Ахилл где-то поблизости. Вот и выслал свое воинство. Присматривать за ней.

– За ней? За кем – за ней?

– Вы что, не поняли? – Он чуть наклонил чашку, я видел, как кофейная гуща сдвинулась с места и поползла по стенке. – Кто, как вы думаете, жил тут у вас все это время? Но он зря тревожился, Аполлон, – она пришла не для того, чтобы выпустить его. Она пришла, чтобы забрать его. Он вырвался, и она пришла, чтобы его забрать.

Я молчал.

– Вам повезло. Она отнеслась к вам… по-человечески. Даже более того. Она ведь одарила вас своей благосклонностью, нет? Вы просто еще не поняли, насколько вы теперь… насколько малоуязвимы, насколько… Ну, правда, и я сделал все, что мог. Чтобы он ушел спокойно. Чтобы не натворил бед. Это страшно, когда поднимается Ахилл.

Я молчал.

Где-то там, на грани слуха, урчал мотор подъезжающей машины. Потом стих.

Он сидел спиной к окну и не видел, как спокойные люди выходят из машины, освещенные рубиновым светом задних огней, как разговаривают с толстой, в красном пуховике, Зинаидой Марковной, которая кивает толстым подбородком в нашу сторону, как открывают калитку и идут по дорожке, чуть ссутулившись из-за утреннего холода.

Я сказал:

– Мне очень жаль.

– Жаль? – удивился он. – Почему?

Мне и правда было очень жаль.

Спокойные люди поднялись на крыльцо. Один из них поднял руку к звонку, но передумал, потому что увидел меня в окне.

Я сказал:

– Извините.

И встал из-за стола, чтобы их впустить.

Он тоже сказал:

– Извините. По-моему, это за мной.

И тоже встал из-за стола.

Они были плечистыми, в одинаковых черных куртках; когда они вошли, в комнате на миг померк свет.

– Финке? – спросил один из них. – Леонид Ильич?

– Да, – сказал сосед Леонид Ильич.

Он стоял, немножко наклонив голову набок, и улыбался своей смущенной и интеллигентной улыбкой. Очки сидели у него на носу немножко криво, и он снял их и аккуратно положил на стол.

– Там их все равно отберут, – пояснил он мне, – потому что стекла, ну вы знаете.

Я знал. Там отбирали даже расчески.

Человек в черной куртке отцепил от пояса наручники и аккуратно застегнул их на запястьях у соседа Леонида Ильича.

– Зачем это? – спросил я.

Он выглядел таким безобидным.

– Он убил жену, – сказал один из них, – и давайте без подробностей, если хотите спать спокойно. Пойдемте, господин Финке.

– Вы-то должны понять. – Он с надеждой посмотрел на меня. – Ему всегда приносили жертву. Всегда. Иначе бы она так легко его не увела. Почему вы меня не защищаете? Она дала вам силу, я же вижу. Объясните им.

– Хорошо, – сказал я, – я попробую.

– Это было очень нелегко, – пожаловался мне, уходя, сосед Леонид Ильич. – Оленька же, в конце концов, мне не чужая.

* * *

Темнота пахла, как сырой слежавшийся войлок, и ночные звуки глохли в ней и пропадали. Я немного побродил по форумам коллекционеров, но без интереса, впрочем симпатичную эмалевую брошь в форме клеверного трилистника я бы купил для Рогнеды: она бы хорошо сочеталась с ее черными волосами и белой кожей. Но Рогнеда, наверное, не захотела бы носить вещи мертвецов. На всякий случай я все-таки сделал заявку. Мало ли что. Вдруг ей все-таки понравится.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию