Охота на тень - читать онлайн книгу. Автор: Камилла Гребе cтр.№ 91

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охота на тень | Автор книги - Камилла Гребе

Cтраница 91
читать онлайн книги бесплатно

— Ты же сам разрешил мне копнуть поглубже их прошлое.

— Сядь уже, ради Бога, — фыркнул Манфред, указывая рукой на одинокий стул посреди кабинета.

Малин опустилась на стул и глубоко вздохнула.

— Если мы с тобой что-то обсуждаем между делом, это ещё не значит, что ты должна доводить это до сведения Будил, — отрезал Манфред, и принялся бродить взад-вперёд. Лицо его побагровело, и Малин стала опасаться, как бы дело не закончилось инфарктом.

— Но…

— Нет, — взревел Манфред, закрывая руками уши. — Ничего больше не желаю слышать.

Малин сидела и молча вслушивалась в его напряжённое дыхание. Наконец Манфреда отпустило. Он подошёл к своему креслу и с глубоким вздохом опустился в него.

В кабинете установилась тишина.

— Прости, — пробормотал Манфред.

— Она ненавидит меня. Что я ей такого сделала? — спросила Малин.

Манфред покачал головой.

— Вот именно, — продолжала Малин, — что ничего я ей не сделала, но тем не менее она делает всё возможное, чтобы макнуть меня в дерьмо.

— Возможно, она чувствует исходящую от тебя угрозу.

Малин закрыла глаза и рассмеялась, но когда смех утих, она почувствовала, как под веками вскипают жгучие слёзы.

С какой бы стати Будил чувствовать угрозу со стороны Малин?

Младшего стажёра, как она сама выразилась?

Внезапно Малин на ум пришли слова Ханне. О том, что всё дело во власти и её распределении. А потом ей вспомнились собственные слова Будил.

…У меня самой двое детей. И я больше десяти лет растила их в одиночку. Я ни единого раза не пропустила важной встречи и никогда не оставалась дома, чтобы подтирать сопливые носы.

Так всё дело в этом? Будил желает быть единственной облеченной властью женщиной в отделе? Она так тяжело боролась за то положение, которое занимает сейчас, что готова на всё, лишь бы его сохранить?

— Куда же делась женская солидарность? — прошептала Малин.

Манфред ничего не ответил. Вместо ответа он спросил:

— Что за дерьмо ты там накопала на Фагерберга с Хольмом?

Малин сморгнула слёзы и сделала глубокий вдох.

— Роберт Хольм проходил службу в Стокгольме в середине семидесятых и восьмидесятых.

Манфред откинулся на спинку кресла, и оно жалобно заскрипело. Потом он поднял глаза к потолку.

— Вряд ли в его послужном списке найдётся что-то стоящее, — сказал он.

— В 1992-м он, по видимому, на некоторое время был частично лишён жалования после того, как две коллеги женского пола заявили о его домогательствах. Но тогда их слова были против его слова, и в итоге он сохранил должность.

— Что ещё ни о чем не говорит.

— А Фагерберг, — продолжала Малин, — вообще интересный тип. Он ведь работал в Эстертуне в семидесятых — восьмидесятых.

Манфред шумно вздохнул и расстегнул пиджак, который заметно натянулся у него на животе.

— Малин, милая…

— Послушай. Когда в сороковых произошло первое убийство, он работал в центральном Стокгольме.

Манфреду потребовалось несколько секунд, чтобы отреагировать.

— В Кларе?

— Нет, в седьмом округе. Эстермальм. Но он должен был слышать об убийстве Мерты Карлссон. Тем не менее, прошло немало времени, прежде чем Фагерберг и его подчинённые смогли провести параллели, о чём свидетельствуют отчёты.

— Я тебя услышал, — пробормотал Манфред.

— И что это означает?

— Что я по прежнему не вижу ничего, что указывало бы на причастность Фагерберга либо Роббана. Ты нашла ещё какую-нибудь связь между ними и жертвами?

Малин вспомнила истощённое тело Фагерберга и крошечные шажочки, которые он делал, вцепившись в ходунки на пороге здания церковной общины в Эстертуне.

— Нет, — сказала она. За исключением того, что Фагерберг был однозначно знаком с Бритт-Мари и, согласно собранной информации, недолюбливал её.

— Но зачем? — выдохнул Манфред, закидывая ногу на ногу. — Зачем кто-то из них стал бы насиловать и убивать женщин?

— Мы имеем дело не с обычным человеком, Ханне тоже так считала. У него явно есть мотив, но не факт, что мы этот мотив понимаем. По крайней мере, пока.

— Это означает, что мы должны положиться на старую добрую полицейскую работу, и ещё на время, — с нажимом произнёс Манфред. — На сбор технических улик и свидетельских показаний. И так далее.

Он был прав, и Малин это знала. Но она так отчаянно хотела верить, что Ханне посетило озарение и что недостающие фрагменты мозаики скрывались в её потрёпанном красном блокноте, просто этого никто ещё не понял. И что ужасающие преступления, которые оставались нераскрытыми в течение десятилетий, всё ещё можно было раскрыть — только бы отыскать те кусочки мозаики.

— Конечно, — вслух сказала она. — Но я всё равно считаю, что нам нужно ещё раз встретиться с мужем Бритт-Мари.

— С Бьёрном Удином? Для чего?

— Для того, чтобы подробнее расспросить его об отношении Бритт-Мари к Фагербергу. И узнать, была ли Бритт-Мари знакома с Робертом Хольмом.

Манфред вздохнул.

— Нет. Это ни к чему не приведёт. Я абсолютно уверен, что ни Фагерберг, ни Хольм в деле не замешаны. А если окажется так, то я обещаю съесть свою старую меховую шапку, по рукам?

52

Малин не послушалась Манфреда, потому что никак не могла избавиться от ощущения, что они упустили что-то важное.

На другой день после разговора с Будил Малин позвонила Бьёрну Удину.

Он взял трубку после трех гудков.

Голос у него был тягучий и с хрипотцой, так что Малин тут же решила, что Бьёрн пьян.

— Здорово, — сказал он, когда Малин представилась.

Что-то дребезжало в трубке, словно Бьёрн мыл посуду.

— Я хотела спросить, не согласитесь ли вы ответить ещё на пару вопросов. Мне необходимо кое-что прояснить.

— Само собой, спрашивай.

Малин бросила взгляд на свои записи.

— Если я всё верно поняла, у Бритт-Мари сложились не самые дружеские отношения с её шефом, Свеном Фагербергом.

В трубке стало тихо.

— Верно, — ответил Бьёрн. — Он вызывал у Бритт-Мари отвращение.

— Хорошо, — сказала Малин, ставя галочку на полях блокнота. — А как складывались отношения с прочими коллегами? Она была знакома, к примеру, с полицейским по имени Роберт Хольм?

— Роберт Хольм?

Бьёрн закашлялся и шумно прочистил горло.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию