Последнее обещание - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Хьюз cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последнее обещание | Автор книги - Кэтрин Хьюз

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

– Ааа… Ноготь, наверно, сломала?

– Я сказала, что нельзя просто привезти и оставить их в доме, когда тебя нет, но она ответила, что вы уже все обсудили.

– Правда?

Только этого мне и не хватало. Я мечтала остаться в одиночестве и спокойно все обдумать. Ни времени, ни энергии разбираться с проблемами Ральфа у меня не было.

– Прости, дорогая, – Мойра развела руками. – Я звонила тебе, но ты не брала трубку.

– Я отключила звук. Не хотела, чтобы меня дергали. Ничего, я все улажу.

Пожав Мойре руку, я переключилась на детей.

– Так, Лили и Жасмин, сейчас мы кое-куда прогуляемся. За мной!

У меня в машине не было детских кресел, поэтому я усадила девчонок на заднее сиденье и попыталась пристегнуть ремни безопасности, но оказалось, они проходили ровно по их шеям. Если придется резко затормозить, малышкам отрежет головы.

– Сидите здесь, – скомандовала я и бросилась в дом, чтобы вернуться с двумя подушками.

Не идеально, конечно, но и ситуация в целом далека от нормы.

Через десять минут мы прибыли в офис Ральфа. На тонированной стеклянной двери красовались золотые буквы нового логотипа. Что ж, мой бывший муж умеет произвести впечатление. Да и свою работу он делает хорошо. Я взяла девочек за руки и повела к стойке ресепшн, а они изо всех сил старались не отставать. Администратор сообщила, что у Ральфа встреча с потенциальным клиентом. Какая удача! Я устремилась в сторону его кабинета, а она отчаянно кричала мне вслед. Одна из девочек начала реветь, а вторая объявила, что покакала. Великолепно! Так недолго и в высшие силы поверить. На всякий случай я посмотрела наверх и пробормотала «спасибо». Предстояло еще пройти его престарелую секретаршу, но она, на мое счастье, как раз покинула свой пост. Путь был свободен.

Не потрудившись постучаться, я распахнула дверь, и Ральф, подняв глаза от стола, застыл, парализованный шоком. Сидящая в кресле напротив клиентка обернулась и изумленно нахмурилась. Я втолкнула девочек в кабинет со всей деликатностью, на которую была способна в таком настроении. В конце концов, они-то ни в чем не виноваты.

– Объясни, пожалуйста, своей девушке, что мой дом – не детский сад. Так что она не может просто привозить детей, которых вы нарожали, бросать их там и сваливать каждый раз, когда ей вздумается поехать нарастить брови.

Клиентку моя тирада позабавила.

– Ресницы, – сказала она. – Наращивают ресницы. А брови выщипывают.

Я посмотрела на ее идеальные брови и признала ее превосходные знания в этой области.

– Спасибо. Я хотя бы узнала что-то полезное.

Ральф посадил одну из малышек на колени, поморщившись от запаха ее подгузника. Точно помню, что наш Дилан в этом возрасте уже отлично обходился без них.

– Прости, я не знал, – ответил бывший муж.

– Мне не интересно, Ральф. Займись лучше ими. О, кстати, – добавила я, выходя в дверь, – я им не тетя Тара.

Сделав этот контрольный выстрел, я вернулась домой. Мойра все еще не пришла в себя.

– Прямо какие-то маленькие обезьянки, а?

– Взгляни-ка, – она вытащила из кармана записку. – Тебе звонил некий парень по имени Джейми. Сказал, что представляет адвокатскую контору. Кажется, «Эрнст что-то там…».

– Ирвин Фортис?

– Ага, точно. Паренек сказал, что вышел какой-то косяк.

– Это такой новый юридический термин?

– Ну, не слово в слово, но суть я передала. В общем, он просил, чтоб ты срочно перезвонила.

Она сложила руки на груди и кивнула со знанием дела.

– Ммм… речь ведь пойдет о том кулоне, да?

С выпрыгивающим из груди сердцем я подошла к телефону и набрала нужный номер.

31

Трубку сняли на третьем гудке.

– «Ирвин Фортис», чем могу вам помочь? – пропела секретарша.

Я прочистила горло и начала деловым тоном:

– Добрый день. Я хотела бы поговорить с Джейми.

– Вам нужен Джейми Маккензи или Джейми Ивинг?

– Эээ… Не уверена. Он звонил мне, но не называл своей фамилии. Это высокий и довольно молодой мужчина…

– В таком случае, это Джейми Маккензи. Соединяю вас с ним.

Пока я ожидала на линии, мне пришлось прослушать несколько рождественских мелодий, что я даже ненароком глянула на календарь, хотя прекрасно знала: на дворе середина ноября.

– Джейми Маккензи, чем могу быть полезен?

– Джейми, это Тара Ричардс. Вы звонили мне…

– Все верно, – ответил мой собеседник и зашуршал бумагами.

Тот факт, что он, похоже, забыл, кто я такая, уверенности не придавал.

– Ах да, – победно провозгласил он. – Хорошо, что вы позвонили.

– Вы меня просили об этом.

Он понизил голос так, что мне пришлось вслушиваться изо всех сил.

– Когда вы приходили на прошлой неделе, я дал вам ключ, помните?

Ладно, буду сохранять спокойствие, сколько смогу.

– Конечно, я это прекрасно помню.

Он нервно рассмеялся и зашептал:

– Честно говоря, я забыл… передать вам кое-что еще… письмо…

Боже, так вот для каких людей, оказывается, пишут способ применения на шампуне.

– Письмо?

– Да.

– От кого?

– Я не знаю. Оно запечатано. Должен передать вам лично в руки, – Джейми издал еще один истерический смешок.

– Боюсь, вам придется направить его по почте. Не ехать же мне снова в Лондон за ним.

Он заколебался.

– А вы не будете где-нибудь поблизости в ближайшее время?

Поблизости? Он вообще когда-нибудь видел карту?

– Нет, Джейми, не буду. Отправьте его по почте. Обещаю, об этом никто не узнает.

Молодой человек вздохнул с облегчением.

– Хорошо, я закажу курьерскую доставку. Еще раз извините за неудобства.

– Извинения приняты. Но, Джейми, ради вашего же блага, в отношении профессии, надеюсь, у вас есть план Б.

– Все нормально? – спросила Мойра, выключив пылесос.

– Этот идиот-интерн забыл вручить мне письмо вместе с ключом. Теперь пришлет его по почте.

– О, так значит, все скоро прояснится, – воскликнула Мойра.

32

Сорок лет прошло с тех пор, как я в последний раз сидела перед зеркалом, готовясь к свиданию с Томом. Только теперь рядом не было мамы, чтобы сотворить чудо. Так что пришлось обратиться к профессионалам. За моей спиной стояла девушка-стилист, поигрывая ножницами. Но как бы я ни пыталась сосредоточиться на ее словах, мысли все время возвращались к письму. Кто его написал? Что хотел мне рассказать? И, самое странное, почему на это ушло столько лет?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию