Лис Улисс [= Лис Улисс и клад саблезубых ] - читать онлайн книгу. Автор: Фред Адра cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лис Улисс [= Лис Улисс и клад саблезубых ] | Автор книги - Фред Адра

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Вот она подошла ближе и заметила дрожащего пингвина.

— Здравствуй, Евгений, — смущенно улыбнулась волчица. Она чувствовала себя неловко и жалела незадачливого влюбленного.

— Здравствуй, Барбара, — отозвался Евгений, чувствуя, как его перышки пробирает антарктический холод.

Волчица кивнула спутникам пингвина, и тот счел нужным их представить:

— Вот… Мои друзья. Это Константин.

— Очень приятно, — сказал кот. — Константин, специалист по кошачьим цивилизациям. В том числе и внеземным. Прошу меня любить и жаловать.

— Очень приятно. Барбара, — улыбнулась волчица.

— Это Берта, — Евгений указал на лисичку.

— Здравствуйте, Берта. Вы замечательно выглядите.

— Спасибо, Барбара, — с довольной улыбкой ответила Берта.

— Лис Улисс, — представился Улисс, все это время заинтересованно разглядывавший новую знакомую.

— Барбара, — в глазах волчицы зажглось любопытство.

— Улисс — знаменитый путешественник! — добавил Евгений с гордостью. Мол, видишь, какие у меня друзья! А ты мне в любви отказала.

— Вот как?

— В некотором роде, — к удивлению своих спутников Улисс смутился.

— Очень приятно, — искренне сказала Барбара.

— Мы не могли раньше встречаться? — негромко спросил Улисс.

— Могли… — ответила Барбара. — Но не встречались.

— Жаль, — сказал Улисс.

— Думаете?

— Убежден!

— Может, вы и правы…

— Да… Рад, что этот недочет со стороны судьбы теперь исправлен.

Барбара улыбнулась.

— Извините, мне пора… Рада была познакомиться, — и она продолжила свой путь, несколько раз обернувшись и взглянув на Улисса. А лис проводил ее задумчивым взглядом…

— Вот, — счел нужным сказать Евгений. — Это Барбара…

Пингвин заметно погрустнел, и Улисс решил, что наилучшим способом отвлечь его от скорбных мыслей будет хоть какое-то дело.

— Евгений, вот тебе немного денег, купи четыре букета цветов. Могут пригодиться.

— Шеф, тебе, конечно, видней, но не жалко тратить общак на какие-то веники? — поморщился кот.

— Нет, не жалко. Твой друг Кроликонне нас деньгами не обидел. А букеты действительно могут пригодиться. Кстати, будет неплохо, если составишь Евгению компанию, и ему не будет скучно одному.

— Запросто, — уныло отозвался Константин. — Скучать одному это не дело. Будем скучать вдвоем.

А расстроенному пингвину было совершенно все равно, чем заняться, и он дал коту увести себя к цветочным лоткам.

— А эта Барбара ничего, — заметила Берта.

— М-да… — задумчиво произнес в ответ лис.

— Вы только посмотрите! Берта! — раздалось внезапно за их спинами. Улисс с Бертой обернулись и оказались мордой к морде со стайкой девушек — лисичкой, ежихой с куницей.

— Здравствуй, Берта, — лукаво улыбнулась лисичка и многозначительно посмотрела на Улисса. Ежиха с куницей хихикнули.

— Здравствуйте, девочки, — приторно промурлыкала Берта и демонстративно взяла Улисса под лапу. Лису эта мизансцена была абсолютно понятна и он счел нужным подыграть Берте. Иначе та могла бы оказаться в дурацком положении. Он мило улыбнулся всем трем девицам:

— Здравствуйте.

— Здрасссь… — ответили девушки и прыснули.

— Познакомьтесь, это Лис Улисс, мой… друг, — сказала Берта.

— Очень приятно. Это замечательно, что у Берточки есть такие солидные… друзья, — заметила лисичка. Похоже, она была в этой компании запевалой.

— Улисс, это мои одноклассницы: лисичка Марианна, ежиха Дора и куница Анабелла.

— Очень приятно, — кивнул Улисс. — Рад знакомству. Значит, одноклассницы?

— Да, — подтвердила ежиха Дора и хихикнула.

— Подружки, — добавила Марианна.

— Лучшие, — конкретизировала куница Анабелла.

— Прекрасно выглядишь, Берточка, — отметила Марианна. — Тебе так идет это красное платье.

— Спасибо, милая Марианна.

— Не за что, Берточка. А знаете, девочки, говорят, красный — цвет страсти!

— Да что ты! — изумилась ежиха.

— Точно-точно, я тоже слышала, — энергично закивала куница.

— Вы правы, девочки, — подтвердила Берта. — А разве вы не знали, что театр — моя страсть?

— Что ты говоришь! — с наигранным удивлением развела лапами Марианна. — Нет, я этого не знала. Ну, тогда все понятно. Девочки, дело в том, что наша Берта страстно любит театр.

— О, это многое объясняет, — прокомментировала Анабелла, и все три девицы рассмеялись.

— А у меня тоже страсть к театру! — воскликнула ежиха.

— Ага, — хихикнула Анабелла. — А точнее, к Тристану.

— К кому? — удивилась Берта.

— Ну ты даешь! А еще театралка. Шакал Тристан — это же ведущий актер Большого Трагического Театра! Герой-любовник!

— Настоящий герой, — добавила Дора.

— А какой, говорят, любовник! — сказала Марианна, чем снова вызвала у подружек смех. — Что делать… Не у всех же есть… друзья, с которыми можно пойти на спектакль. Иным приходится довольствоваться лицезрением героев-любовников на сцене.

Девушки хором вздохнули и снова рассмеялись.

— Что ж, дорогая Берта. Пожалуй, оставим тебя наедине с твоей… хи… страстью. До встречи в школе. Всего хорошего, Лис Улисс. Берегите нашу Берту. Она нам очень дорога. Пока-пока!

— Не обращай на них внимания, — сказала Берта Улиссу, когда стайка подружек удалилась.

— Ну, почему же? Они очень занятные, — заметил Улисс.

Берта пожала плечами и высвободила лапу… Еще не хватало, чтобы Евгений с Константином увидели. Ей и так было тревожно из-за встречи с одноклассницами. Хотя было и приятно. Даже больше приятно, чем тревожно. Ведь подружки уже ей завидуют, хотя Улисс еще не ее.

Вернулись Константин с Евгением, каждый нес по два букета. Улисс с сожалением отметил, что пингвин выглядит еще грустнее. Видимо, ему сейчас не возможно исправить настроение.

Дали второй звонок и друзья проследовали в зал. Берта и Константин сели по бокам от Улисса, а Евгений пристроился с краю. Он смотрел в пол и жалел себя. Где-то здесь, в этом же зале, Барбара… Сидит и смеется над ним. Как же он ненавидит ее! Да, ненавидит! Хотя нет, он к ней равнодушен. И ненавидит тоже.

— Послушай, Улисс, а комедии этот театр не дает? — поинтересовался Константин. — А то мне чего-то трагедию не очень хочется…

— Зря, — ответил Улисс. — Трагедия будит высокие чувства.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению