Однажды в полнолуние - читать онлайн книгу. Автор: Эллен Шрайбер cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Однажды в полнолуние | Автор книги - Эллен Шрайбер

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

10
Спортсмены и извинения

В кабинете английского я первым делом заметила какое-то поблескивание на столе, подошла поближе и увидела свой мобильник.

— Кто-то нашел его! — Айви тоже узнала телефон.

Брендона в классе не было, но его рюкзак стоял на полу, прислоненный к ножке парты.

Как раз в этот момент уэстсайдец неспешно вошел в класс. Он был в спортивной куртке с эмблемой НХЛ, джерси поверх теплого серо-желтого джемпера и черных перчатках с обрезанными пальцами. Я подумала, что выглядит он довольно круто, но тут же поняла: перчатки скрывают страшную рану. Как же его исполосовали! К жалости примешивалось и другое чувство: при появлении Брендона меня будто током ударило, мурашки побежали по коже. Не успев разобраться в собственных ощущениях, я широко заулыбалась и не в меру громко заговорила с Айви — стала работать на публику, будто актриса. Сама не понимала зачем, но удержаться не могла.

Войти в контакт с Брендоном я не осмеливалась — ни взглядом, ни словом, ни еще как-нибудь. Парень, должно быть, испытывал нечто подобное. Краем глаза я проследила, как он садится на свое место. Я умирала от желания обернуться и посмотреть, заметил ли он меня.

Но я только покрепче сжала телефон и стала представлять, где мой мобильничек провел последнее время. В кармане куртки Брендона? На его прикроватной тумбочке? В любом случае мой герой держал устройство в руке, как держала сейчас я.

Совершенно помешавшись от любви, я уже не контролировала свои порывы. Наконец я убрала телефон в задний карман джинсов.

— Давай-ка сюда, — одернула меня миссис Кларк.

По школьным правилам иметь при себе мобильный во время занятий было запрещено, и миссис Кларк не собиралась менять заведенный порядок даже ради прилежной ученицы.

— Заберешь после урока.

Абби шепнула что-то Айви, а та передала мне:

— У Брендона перчатки без пальцев.

— И что?

— Тебе это не кажется странным?

— Нет, на улице холодно.

— Может, он сделал тату? — предположила Абби.

— На руке?

— На костяшках пальцев, — уточнила подруга.

— Это типа круто у малолетних бандитов, — поддакнула Айви.

— С чего вы взяли, что он преступник? — вскинулась я. — Вы обе слишком много смотрите телевизор.

— Он не такой, как мы, — ответила Абби. — И похоже, даже не думает под нас подстраиваться.

— А зачем ему? — спросила я. — Что-то не припомню с нашей стороны проявлений особого дружелюбия.

— Мне кажется, он что-то скрывает, — гадала Айви. — Он ни на кого не смотрит, сидит один, является в класс в куртке и перчатках.

— Да… — сдалась я. — Он точно что-то скрывает, иначе и разговора бы не было.

— Вот именно, — улыбнулась Айви.

— Но что? — спросила Абби.

Я одна знала ответ, но не собиралась ничего объяснять.

К обеду Джейк и Дилан порядком утомились, с утра таская за Айви и Абби подносы, учебники и сумочки. Все, и я тоже, хохотали, когда процессия проходила мимо. Ребята изо всех сил старались достойно справиться с ролью «слуг на день».

В столовой Нэш взял со стойки бургер и протянул Брендону.

— Эй, пижон, зачем тебе перчатки? — небрежно спросил он. — Мы в помещении, не заметил?

Не знаю, что бы ответил Брендон…

«Меня покусали волки, когда я спасал жизнь твоей подружке. Разве она тебе ничего не говорила?»

Брендон промолчал.

— Тебе что, волк язык отхватил?

— Не хами, — оборвала я Нэша.

— Просто интересно, вдруг в Риверсайде все так ходят? — усмехнулся Нэш.

Абби, Айви, Дилан и Джейк встали на сторону друга. Брендон был один.

— Ты можешь объяснить? — завелся Нэш.

Уэстсайдец молчал.

— Или ты что-то прячешь?

— Извини. У него пятерка по физкультуре, но двойка по этикету, — пояснила я Брендону и потащила Нэша за столик.

Мы сели, и Джейк с Диланом принялись резать салат для моих подруг.

— Может, они еще с ложечки вас покормят? — возмутился Нэш.

— Об этом я не подумала, — рассмеялась Абби.

— А что входит в обязанности Нэша? — спросила Айви.

— Пока ничего, — восторжествовал тот. — А полдня уже прошло.

— Ничего? — опешил Дилан.

Я думала о наказании с самого утра. Свои сумку и рюкзак я могу и сама носить. Суть заключалась в том, чтобы проучить ребят. В обычной ситуации мы такого, конечно, себе не позволили бы. Нэш не привык исполнять приказания, а я не умела их отдавать. Я вообще из тех, кто нарочно проигрывает, чтобы противник не расстраивался.

— Заставь его что-нибудь сделать, — потребовал Джейк.

— Да, а то хуже будет, — пригрозил Дилан.

— Ладно, ладно, — наконец согласилась я.

Друзья ждали моего распоряжения. Нэш напрягся, предполагая, наверное, что я заставлю его пробежаться по столовой нагишом. Сама я, правда, не была уверена, что он воспротивится такому предложению.

— Я говорила, что хочу вечеринку, — напомнила я.

— И все? — радостно воскликнул Нэш. — Да я король вечеринок!

— Это не все, — перебила я. — Я еще не сказала, кого ты включишь в список гостей.

— Только парней? — поинтересовался Джейк. — И ты, Селеста, будешь развлекать всю баскетбольную команду?

— Нет, вероятно, только Нэша, — предположил Дилан.

— Какая же это вечеринка?! — запротестовал Джейк.

— Ну? — поторопил меня Нэш.

— Ты пригласишь обычную компанию плюс одного особого гостя.

— Кого это?

— Того, с кем только что говорил, — ответила я. — Брендона, парня в перчатках без пальцев.

— Ты шутишь? — Нэш стукнул по столу.

— Вовсе нет. Я хочу, чтобы ты подошел к нему, извинился за свое поведение, а потом пригласил на вечеринку.

— Может, еще и расцеловать его?

— А что, неплохая идея! — обрадовался Дилан.

Я торжествовала. Лучшие друзья были в восторге от моей идеи!

— Это даже слишком просто, — сказал Джейк. — Пусть извиняется перед уэстсайдцем на глазах у всей школы.

— Извиняется за что? — кипятился Нэш.

— Эй, приятель, уговор дороже денег, — вмешался Дилан. — Твоя очередь выполнять условия сделки.

— Я не хочу, чтобы это чмо паслось у меня дома, — сказал Нэш. — А вдруг он что-нибудь стащит?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию