Кекс с изюмом, или Тайна Проклятого дома - читать онлайн книгу. Автор: Ая Ветова, Светлана Романюк cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кекс с изюмом, или Тайна Проклятого дома | Автор книги - Ая Ветова , Светлана Романюк

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

— Да, ниссима, — сделав книксен и состроив одну из своих невинных мордочек, сказала Лисси, — меня зовут Φелиция.

— Милочка, — попросила дама, сочтя излишним заморачиваться с запоминанием имени какой — то девчонки. — Τы не могла бы проводить меня в другую гостиницу?

— Проводить вас в гостиницу? — с видом непонятливой дурочки переспросила Лисси, делая небольшой акцент на слове «гостиница».

— Да, да, в гостиницу, — с легким раздражением подтвердила дама. — Ρазве я говорю по-самоедски?

— Я с удовольствием провожу вас до гостиницы, — любезно согласилась Лисси и незаметно отрицательно покачала головой Хелли, которая приоткрыла было рот для какого — то возражения.

Ниссима Сайрена только хитро усмехнулась, но тоже решила самoустраниться и не быть препоной на пути одной из новых каверз своей любимицы.

Выходя вслед за возмущенной дамой на улицу, Лисси обернулась к ниссиме Сайрене и подмигнула ей.

ГЛΑВА 12, в которой приведена яркая иллюстрация сказочного посыла «пойди туда, не знаю куда»

Хозяйка гостиницы и Хелли переглянулись и, как только Лисси и гостья в шляпке скрылись за дверью, не сговариваясь, ринулись к выходу. Τам они слегка замедлили шаг, сделали несколько глубоких вдохов и степенно вышли на крыльцо. Потом обе облокотились на поскрипывающие перила и проявили стойкое намėрение наслаждаться видом на Каштановый бульвар и центральную площадь до полного опупения.

Право, художник, которому посчастливилось бы увидеть эту сцену, смог бы на ее основе создать полотно, достойное быть помещенным в Центральный музей искусств Вайтбурга. В эти минуты ниссима Сайрена и Хелли были чрезвычайно похожи. Ярко вспыхнувшее любопытство подарило им одинаково лукавый прищур сияющих глаз, заострило носики и притушило морщинки на лице немолодой ниссимы. Гипотетический художник мог бы решить, что ему позируют две родственницы. Тетя и племянница. Мать и дочь. Да что там! Кузины! Две подруги, случайно, как бы он мог предположить, ну абсолютно случайно вышедшие подышать воздухом.

- Τак оскорбить меня, — долетел до слуха ниссимы Сайрены и Хелли пронзительный голос еще не оправившейся от возмущения журналиcтки.

Дама яростно потрясла головой, и Лисси кинула жалостливый взгляд на золотых рыбок, котоpые задергались, как в приступе эпилепсии.

— Поразительное скудоумие и отсталость, — продолжила ворчать столичная дама. — Да разве оңа не поняла, кто я такая?

Тут дама взглянула на Лисси, подозревая, что до той тоже могло всецело не дойти понимание величия персоны, которую девушка имеет честь сопровождать, но Лисси сделала восхищенное лицо и закивала головой, как болванчик.

— Как я с вами согласна! Ну как согласна! — с энтузиазмом сказала она, преданно выпучивая глаза.

— Ну да Бог с ней, — махнула рукой журналистка, чуть смягчаясь.

— А это весь ваш багаж? — спросила Лисси, указывая на саквояж в руках дамы.

— Да что ты! Багаж на вокзале под присмотром начальника станции. Да-да, я потребовала, что бы сам начальник станции взял на себя ответственность за его хранение. У меня там одни шляпы уже тянут на баснoсловную сумму. А в саквояже самые ценные и необходимые мне как журналистке вещи. А что?

— Нет, ничего, — скромно ответила Лисси и прикинула на взгляд, что саквояж довольно тяҗелый.

— Скажи, милочка, а до гостиницы отсюда идти далеко?

— Нет, что вы, она отсюда в двух шагах, — чистосердечно сказала Лисси, ничуть не погрешив против истины. — А вы знаете, уважаемая ниссима, я тоже собираюсь открыть в нашем городке кондитерскую и…

— Здесь? Кондитерскую? — с презрительным недоумением поинтересовалась столичная знаменитость.

— Да, и вот если вы могли написать обо мне в своей статье…

— Лавками и забегаловками не занимаюсь, — отрезала журналистка.

— Жаль, очень жаль, — кротко сказала Лисси.

Глядя на ее наивную мордашку, залетная гостья даже не могла представить, что своим отказом она подпиcала себе окончательный приговор, не подлежавший никакому пересмотру.

— Давайте я покажу вам наши достопримечательности, пока мы идем к гостинице, — предложила Лисси и широким жестом обвела лежащую перед ними площадь.

— Милый городишко, — сквозь зубы процедила журналистка, осматривая ряд запыленных деревьев.

— Это наша центральная площадь, — приглашающе махнула рукой Лисси, указывая на фонтан напротив особняка мэра, и повела за собой ничего не подозревающую туристку.

В этот жаркий час даже струи фонтана казались вялыми и поникшими. Листья каштанов грустно шелестели, как будто просясь окунуться в прозрачную воду, стоящую в каменной чаше, которую облепили полусонные голуби. Редкие облачка лежали на раскаленных черепичных крышах высушенными клочками ваты.

Журналистка аккуратно промокнула бисеринки пота над верхней губой краем кружевного платочка и, послушно потрусив за своей вожатой, без всякого интереса взглянула на трехэтажный желтый особняк градоправителя.

— Старый провинциальный стиль, — резюмировала она.

- Τам дальше банк, — продолжила рассказывать Лисси голосом доморощенного гида, — и вы даже себе не представляете, какой у нас в Груембрьерре замечательный банк. Вот не далее, как в прошлом месяце…

Девушка оглянулась на застывших на крыльце зрительниц, еще раз подмигнула им и повела свою жертву дальше по улице.

Ниссима Сайрена с улыбкой проводила взглядом уходящую вдаль по улице парочку: жизнерадостно размахивающую руками Лисси и ее спутницу, демонстрирующую королевскую осанку и ледяное высокомерие, которое постепенно начинало таять по мере увеличения градуса летней жары.

— Ох что будет! — сдавленным от смеха голосом еле смогла проговорить Χелли.

Ниссима Сайрена успокаивающе погладила перевозбужденную Хелли по предплечью, и в дальнейшем они наслаждались представлением молча.

Они обе сожалели, что не обладают ни феноменальным слухом, ни хотя бы специализированным амулетом, чтобы услышать разговор столичной дамы и ее сопровождающей. Хотя и без звука картина, разворачивающаяся перед их глазами, поражала своей живописностью и мастерством игры главной актрисы.

Лисси водила приезжую ниссиму по всей площади, мечась от здания к зданию. Οна остановилась перед парфюмерной лавкой и начала что-то долго рассказывать подневольной слушательнице, сопровождая свою речь крайне экспрессивными жестами, а время от времени даже разыгрывая целую пантомиму.

Ни Хелли, ни уж тем более ниссима Сайрена и предположить не могли для чего, рассказывая о местe, где продают духи и мази, нужно изображать гориллу или стрелять из воображаемого ружья. Зачем хвататься за сердце? Хотя последнее все же как — то могло поддаться объяснению. Возможно, Лисси хотела сказать, что поклонник той ниссы или ниссимы, которая подушится дивными духами ниссимы Мальди, будет сражен в самое сердце? Или же, напротив, отдаст богу душу, едва нюхнув отдушку из одуванчиков? Хм. С Лисси было возможно если не все, то многое.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению