Глаз осьминога - читать онлайн книгу. Автор: Серж Брюссоло cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Глаз осьминога | Автор книги - Серж Брюссоло

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

И что?

— Мне приснился сон, — повторила она вполголоса. — Было жарко, и я заснула. Мне все привиделось.

Все? Даже перышко?

«А может, ты превращалась в птицу? — зашептал внутренний голос. — Вдруг это перышко — все, что осталось от твоего кратковременного превращения? Ты должна была упасть на палубу или в море. То есть разбиться или превратиться в рыбу. Но ни того, ни другого не произошло. Так что же? Я вижу лишь одно объяснение: пока ты падала, у тебя выросли крылья. Это тебя и спасло».

Шум крыльев рассек воздух над головой Зигрид. Девушка подняла голову и заметила какое-то всклокоченное существо, садящееся на большую ветку и прячущееся в листве. Птица? Очень необычно. На Алмоа больше не было птиц, поскольку больше не было острова, на который они могли бы приземляться. Последние пернатые планеты утонули на следующий день после крушения материка, не найдя, куда можно сесть отдохнуть. Ведь даже самый выносливый из орлов не способен летать без остановки двадцать четыре часа в сутки, не так ли?

Зигрид подошла к стволу дерева. Листья дрожали. Ветки скрипели.

Кто-то спускался с дерева. Кто?

Во всяком случае не птица.

Это был Таннер. Вот мужчина последний раз подтянулся на руках, появился среди ветвей и спрыгнул на землю.

— Ну что, — выдохнул он, — ты видела? Ничего не говори другим. Они не поймут. На Алмоа много непонятного. Тут все меняется — в одну сторону, в другую… Хи-хи! Здесь не соскучишься. Но это может быть опасным — опьянение, самозабвение… Да, да! Вот что случилось с моими напарниками. Потеря сознания, и — хлоп! — все кончено. Жители Алмоа очень сильные. И обладают особой властью… Могут показать тебе то, чего не существует. Такое уже, должно быть, случалось с тобой, но ты не отдала себе в этом отчета. Постарайся вспомнить. Разве на подводной лодке ты не бывала свидетельницей необъяснимых событий?

Зигрид свела брови. Перед ее мысленным взором внезапно возникло гигантское щупальце, продвигавшееся по коридору в ту ночь, когда спрут попытался проникнуть на корабль через одно из отверстий торпедодержателей. Она поспешила поведать об этом капитану. И заключила рассказ сообщением о своем удивительном открытии:

— Самое любопытное, что час спустя следы разрушений, оставленных осьминогом, пропали. И сорванная дверь снова была как новенькая.

Таннер засмеялся.

— Этого никогда и не случалось! Вы стали жертвой гипнотической атаки. Рыбы собрались вокруг подводной лодки, сконцентрировав на экипаже телепатические волны, мысленно бомбардировали вас образами, чтобы напугать. Это они хорошо умеют.

— А зачем они так сделали?

— Надеялись, что если напугают вас, вы покинете планету. Жители Алмоа еще не поняли, что это невозможно… что подводная лодка не может взлететь, как ракета.

— То есть щупальца не существовало?

— Нет. К тому же в океане нет осьминогов. Жители Алмоа решили заставить вас поверить в то, что океан кишит ими, потому что почувствовали, в какой ужас вас приводят спруты. Это называется «психологической войной». Во время гипнотических атак люди теряют способность к критическому осмыслению окружающего и верят невероятному. Ничто больше их не удивляет.

— А ведь и правда! Давид счел нормальным, что все было починено за час, — вспомнила Зигрид. — А почему у меня не создалось такого же впечатления?

— Потому что алмоанцы избрали тебя, как я же уже говорил, — прошептал капитан. — У них на тебя особые виды.

Таннер замолчал, словно понял, что сказал лишнее.

Мужчина вдруг схватил ее руки и стал трясти их. У них была общая тайна.

— Никому не говори, хорошо? — сказал он, прежде чем уйти. — Это наш секрет.


А через два часа взорвался анализатор.

— Все из-за чертовой планеты! — взбесился Давид. — Тут все так непросто, что даже машины сходят с ума.

От прибора валил дым и летели искры.

— Анализатор превратился в микроволновку — сварил то, что мы просили исследовать, — засмеялся Гюс. — Если хочешь рагу из инопланетной картошки, ставь тарелку — готово.

— Ну, хватит! — зашипел Аллоран. — Ничего смешного!

Странно, но Зигрид показалось, что его ярость была показной.

«Готова держать пари, поломка анализатора не сильно-то расстроила Давида. Интересно, почему?»

— Собираем вещи, — решил вдруг командир их маленького отряда. — Переносим их в лодку и закладываем взрывчатку. Надо все тут взорвать.

— Ты с ума сошел! — запротестовала девушка. — У тебя нет оснований для принятия такого решения!

— Вот именно. И чтобы развеять сомнения, я предпочитаю разрушить ковчег. На этой планете никогда не знаешь, что произойдет. Я уверен: все, что нас окружает, желает нам только зла. Лучше уничтожить корабль!

— А капитан? — осмелился спросить Гюс. — Берем его с собой?

Давид скривился.

— Он — сумасшедший. Каблер шкуру с нас пустит, если мы приведем такого психа.

Зигрид сжала кулаки. У нее сбилось дыхание.

— Ты хочешь сказать, что собираешься его убить?

— А почему бы и нет? — ответил Аллоран. — В лучшем случае — бывший пилот бесполезный человек, в худшем — сообщник алмоанцев. Думаю, он выжил, потому что предал наш род. В общем так, я не хочу здесь задерживаться. Рано или поздно спруты выйдут из саркофагов.

«Неужели Давид и вправду в это верит?» — вздохнула про себя Зигрид.

Она и сама не знала, что ей думать.

— Ну же! — зарычал начальник отряда. — Выполняйте приказ! Сворачиваем лагерь!

Гюс и Зигрид были вынуждены нехотя приступить к исполнению — они были солдатами, а Давид Аллоран руководил заданием.

Однако, пока ребята относили вещи на лодку, девушка побежала в храм, желая предупредить Таннера. Но напрасно искала его — тот снова улетел.

У нее не было времени на розыски в кустах, крики товарищей становились все более и более нетерпеливыми. Сердце ее сжималось при мысли о том, что должно случиться. Наконец Зигрид вернулась к трапу и присоединилась к друзьям.

— Что ты там так долго делала? — спросил Давид, смотря на нее с подозрением.

Они подложили взрывчатку и быстро поплыли, удаляясь от ковчега.

«Просто идиотизм! — не переставала думать Зигрид. — Зачем уничтожать плавучие сады? Там нет ничего опасного для людей!»

Взрывчатка разнесла старый корабль.

Ковчег погрузился в бездну, вызвав сильный водоворот.

Зигрид не смотрела на тонущий корабль, пристально глядела в небо. Далеко в вышине летела, касаясь облаков, черная точка. Была ли это настоящая птица? Или капитан Таннер, как подсказывала ее интуиция?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию