Мейсон слушал, затем удовлетворенно кивнул:
– Звони в аэропорт, пусть разогревают самолет. Погода здесь
хорошая, видимость отличная. Холодно, морозно и ясно, в горах ни облачка. Вы
можете долететь за час, а твои люди смогут быть в аэропорту через тридцать –
сорок пять минут… Давай выезжай… Что? К черту завтрак. Да, это очень важно.
Он повесил трубку и сказал миссис Эдриан:
– Ну вот, я думаю, мы сделали все, что сейчас можем сделать.
Возвращайтесь пока…
Вдруг он повернул голову, прислушиваясь, затем подошел к
окну и поглядел сквозь жалюзи.
– Боюсь, я не оценил всей срочности дела с самого начала.
Наверное, я слишком долго вас расспрашивал.
– Что вы имеете в виду?
– Машина шерифа, – сообщил Мейсон. – Шериф и три его
помощника, все выглядят довольно мрачными…
Раздался шум шагов на крыльце и затем повелительный стук в
дверь.
У Белл Эдриан побелели губы.
Глава 6
Стоявший в дверях человек чувствовал себя явно неловко, но
одновременно в нем ощущалась какая-то решимость. Было видно, что продвигаться к
поставленной цели он будет осторожно, но при этом не отступит ни на шаг.
За его спиной стояли группкой три человека, чей вид
показывал, что они здесь для поддержки шерифа и полностью подчиняются ему.
– Вы мистер Мейсон, – сказал шериф. – Перри Мейсон,
знаменитый адвокат. Я Берт Элмор, шериф этого графства. Не думаю, что вам много
обо мне известно, но я столько слышал о вас.
Перри Мейсон пожал ему руку.
– Теперь и я вас знаю, шериф, и мне очень приятно
встретиться с вами. Чем могу быть вам полезен?
– Мы хотели бы войти, – сказал шериф.
– Мне жаль, – ответил Мейсон, – но сейчас я занят.
– Хорошо, – заметил шериф, – но то, чем вы заняты, и
является, как я думаю, целью моего визита.
Мейсон поднял брови.
– Миссис Эдриан у вас, не так ли?
Мейсон кивнул.
– Мы хотели бы задать ей несколько вопросов.
– Миссис Эдриан и я сейчас беседовали, и я хотел бы
завершить беседу до того, как нас прервут. Однако, – мягко добавил он, заметив
выражение упорства на лице шерифа, – я буду очень рад, если вы войдете и
зададите свои вопросы, разумеется учитывая, что мне, может быть, понадобится
закончить беседу с моим клиентом по ходу того, как вы будете задавать вопросы.
Входите же… А эти джентльмены?
– Это мои помощники, – сообщил шериф.
– Заходите, – гостеприимно пригласил Мейсон. – Для вас тоже
есть стулья, ребята.
Все четверо вошли в дом.
Шериф, крепко сбитый человек лет пятидесяти-шестидесяти,
снял свою черную широкополую шляпу и сказал:
– Доброе утро, миссис Эдриан.
– Доброе утро, шериф.
Он пододвинул к себе стул и сел. Трое его помощников выстроились
вдоль дальней стены комнаты.
– Джентльмены, не хотите ли сесть? – пригласил Мейсон.
– Все в порядке, – ответил один из них. – Мы здесь постоим.
Шериф, не обращая на них внимания, не сводил глаз с миссис
Эдриан.
– Я должен задать вам несколько вопросов, миссис Эдриан,
хотя мне очень не хочется этого делать. Думаю, вы понимаете.
Поджав губы, она кивнула.
– Сейчас мы были у вас дома и говорили с мисс Карлоттой,
вашей дочерью. Она сказала, что Сэм Баррис был у вас и рассказал, что случилось
этой ночью.
Миссис Эдриан вновь кивнула.
– Он не должен был этого делать, – заявил шериф.
– Почему же? – спросила она.
– Мы хотели… Ну, мы хотели сначала поговорить с вами.
– Да почему же Сэм Баррис не мог по-соседски рассказать мне
о случившемся?
– Ладно, дело уже сделано, не будем об этом. Я хотел
спросить вас о мисс Карлотте.
– Я слушаю.
– Она сказала нам, что вы здесь. Правда, сначала она не
хотела нам этого говорить. Есть ли какая-либо причина для вас не хотеть, чтобы
мы знали о вашем пребывании здесь?
– Конечно нет.
– Она вела себя довольно забавно.
Миссис Эдриан улыбнулась:
– Несомненно, все из-за того, что Карлотта оказалась в
весьма необычной и нелегкой ситуации. Вы ведь знаете, что она ужинала у Артура
Кашинга прошлым вечером?
– Да, я это знаю, – ответил шериф. – Мы это проверили. Она
там ужинала, прислуга вымыла посуду и ушла домой чуть позже десяти. Когда она
уходила, Артур Кашинг и ваша дочь смотрели в гостиной фильм.
Снова миссис Эдриан кивнула.
– Так, а когда ваша дочь вернулась домой?
– Я… я точно не знаю. По-моему, около одиннадцати.
Шериф медленно кивнул. Его серые задумчивые глаза
внимательно ее рассматривали. Мейсон спросил:
– В какое время произошло убийство, шериф?
Шериф оставил вопрос без внимания. Он не отрывал глаз от
миссис Эдриан.
– А ваша дочь выходила из дому после того, как вернулась от
Кашинга?
– Нет, конечно.
– А вы не выходили?
– Я пришла сюда.
– Это единственный раз, когда вы выходили из дому?
– Да, конечно.
– А вы в дом Кашинга не ходили?
– Конечно же нет.
– А ваша дочь?
– Конечно, она там была на ужине и…
– Я имею в виду, не была ли она там снова после своего
возвращения домой.
– Нет, не была.
– Вы это точно знаете?
– Да, конечно. Мы спали вместе, а у меня сон чуткий. Но чего
же ради ей было возвращаться?
– Не знаю. Это я вас спрашиваю.
– А я вам и ответила.
– Итак, когда ваша дочь была там, у нее с Артуром Кашингом
произошла какая-то серьезная неприятность.
– Смотря что вы имеете в виду. Моя дочь красивая девушка. А
Артур Кашинг не отличался сдержанностью в амурных делах.
– Я пытаюсь выяснить вот что, – сказал шериф. – Не бросала
ли она в него зеркало?
– Бросала зеркало? – воскликнула миссис Эдриан.