Птица обрела крылья - читать онлайн книгу. Автор: Анна Морион cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Птица обрела крылья | Автор книги - Анна Морион

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

«Господи, сохрани нашего ангела и в этот раз! Забери меня, но дай моему брату жить!» – мысленно взмолилась Вивиан, бегом спускаясь по лестнице.

– Идите к своему брату, а я найду мистера Фидмана в библиотеке и тотчас приведу его! – сказал герцог девушке, не отставая от нее ни на шаг.

– Только, прошу, не мешкайте! – бросила ему Вивиан. – И скажите доктору, чтобы не забыл взять свой чемодан!

– Обещаю, что выполню все в точности! – ответил на это герцог.

Спустившись в холл, на первый этаж, Вивиан побежала к выходу из дома, а Его Светлость, тоже бегом, направился в библиотеку, находящуюся в другом конце его огромного замка.

– Мама! Где вы, мама? – громко закричала Вивиан, приподняв юбки и оглядываясь по сторонам. Она знала, что Ричард и миссис Коуэлл, должно быть, находились в конюшне, но где именно располагалась эта конюшня, ей было неизвестно.

– Мы здесь! Скорее, моя дорогая! – услышала девушка позади себя крик своей матери. Обернувшись, она увидела миссис Коуэлл, стоящую у большой красивой деревянной постройки, находящейся недалеко от самого замка.

– Как он? С кем ты оставила Ричарда? – переводя дыхание, спросила Вивиан, подбежав к матери.

Миссис Коуэлл выглядела живым мертвецом: белое как мука лицо, бледные, почти обескровленные губы, а в красивых глазах застыли боль и ужас. На ее хлопковом бледно–розовом платье были видны маленькие пятна крови.

– Он кашляет кровью, и ее так много! Он в конюшне! Но где мистер Фидман? – Бедная мать! Она была так напугана! Ее ребенок нуждался в неотложной медицинской помощи, но она ничем не могла помочь ему, кроме как окружить лаской и заботой.

– Герцог сейчас приведет его! – коротко ответила Вивиан.

Взявшись за руки, они побежала в конюшню.

Ричард лежал на полу, устланном свежим сеном, а его голова покоилась на груди незнакомого Вивиан джентльмена, который обнимал мальчика и повторял ему: «Все будет хорошо, мой мальчик! Все будет хорошо!». Одежда незнакомца была запачкана брызгами крови, которая, вместе с кашлем, вырывалась из горла бедного ребенка. Тело мальчика сотрясалось от глубокого хриплого кашля, больше похожего на отчаянные попытки освободить горло от застрявшего в нем куске сухого хлеба. Из его глаз ручьем текли слезы: он был ужасно напуган, а в его груди и горле стояла такая боль, будто кто–то резал его изнутри тупым ножом.

– Вивиан! Ви… Виви! – можно было услышать в кашле бедного ребенка. Длинные белые пальцы Ричарда впились в его жилетку, покрытую кровью. Кровью было забрызгана вся его одежда, волосы и лицо.

– Ричард, любовь моя, я здесь! – мягко сказала его сестра, присаживаясь рядом с ним. Незнакомый джентльмен тотчас осторожно передал ей мальчика и поднялся на ноги.

– Он очень храбрый мальчик, мэм, – обратился он к миссис Коуэлл.

– Я знаю! Но где же доктор? – в отчаянии воскликнула та и упала на пол рядом с сыном и Вивиан, платье и лицо которой уже успели покрыться кровью.

Миссис Уингтон было не до приличий: она сидела в позе лотоса, подол ее платья был приподнят и слегка обнажал ее ноги, а Ричард лежал на ее коленях, как совсем маленький малыш, держался за ткань лифа платья сестры, кашлял и плакал, разбивая сердца окружающих его взрослых.

– Я здесь! Прошу, простите меня за опоздание! – вдруг послышался рядом с конюшней голос мистера Фидмана, и через мгновение в ней появились доктор и хозяин поместья. – Ричарда нужно занести в дом! Ему нужна кровать!

– Я понесу его! – решительно заявил герцог и, осторожно подняв ребенка на руки, быстрым шагом направился к замку. Все остальные последовали за ним. – Гостевые комнаты готовы не только для юного джентльмена, но и для всех вас, мои дорогие гости, – сказал он, не оборачиваясь. – Думаю, пока приступ не пройдет и малыш не окрепнет, вам лучше остаться здесь, в Найтингейл-несте.

– Да, да! Это лучшее решение в этой ситуации! – поддакнул мистер Фидман. – Подвергать мистера Коуэлла долгому пути домой было бы безответственно с нашей стороны! Но, конечно, решение за вами, моя дорогая миссис Коуэлл!

– Мы останемся! Как же иначе! – поспешно ответила на это мать мальчика. – Вивиан, ты согласна со мной?

– Конечно! Куда мы поедем, если Ричард сейчас находится в таком состоянии! – сказала ей Вивиан. – Ваша Светлость, нам так неловко стеснять вас…

– Бросьте, моя леди, вы не приносите никаких неудобств, – перебил ее герцог. – Но думаю, вам следует послать в Кроунест за свежей одеждой и другими нужными вам принадлежностями, ведь неизвестно сколько дней вы проведете здесь прежде, чем Ричард окрепнет и будет готов ехать домой… Да, и прошу: не забудьте послать за его игрушками, потому что в моем замке, увы, нет ни одной.

Приступ Ричарда прошел лишь к вечеру. Он потерял много крови и теперь, объятый дурманом опиума, спал глубоким спокойным сном на большой мягкой кровати. Мать и сестра мальчика осторожно стирали с него кровь влажными полотенцами: дамы и сами нуждались в ванне и свежих платьях, но в этот злополучный день они позабыли о себе и своих потребностях и не желали оставлять любимого Ричарда даже тогда, когда он спал.

– Дорогая, отдохни и подкрепись, – мягко улыбнулась миссис Коуэлл своей названной дочери.

– Я не оставлю вас! – решительно шепнула та.

– Но в том, что обе мы будем слабыми и истощенными, для Ричарда нет никакой пользы, – парировала ее мать. – Тебе следует отдохнуть, а через несколько часов… Скажем, через два, ты сменишь меня. Ступай, моя дорогая, я настаиваю.

– Как скажешь, мама. – Вивиан отложила от себя полотенце, поцеловала мать в висок и осторожно покинула комнату.

Тихо закрыв за собой дверь, девушка медленно направилась к лестнице, чтобы спуститься в холл и выйти из замка на свежий вечерний воздух, как вдруг все ее существо охватила невероятная усталость, и единственное, чего теперь желала Вивиан, – упасть на спину, уставиться в потолок и плакать. Она не могла плакать при Ричарде, она не смела плакать при нем, но, оставшись одна, ей хотелось рыдать от страха и пережитых эмоций. Также девушке хотелось снять с себя платье, покрытое кровью ее любимого брата, но она знала, что чистая одежда все еще была в пути: она не сомневалась в расторопности Джейн и других горничных Кроунеста, однако путь из ее замка в замок герцога занимал почти пять часов. Эта мысль заставила ее резко остановиться и взглянуть на свои ладони.

«Увы, я не спасла его… Я была так уверена в том, что свежий воздух и специальный рацион питания помогут Ричарду выздороветь! Но я лишь обманывала себя!» – с отчаянием подумала Вивиан и, ссутулившись и опустив взгляд на красный ковер, медленно, с трудом переступая с ноги на ногу, продолжила свой путь.

– Миссис Уингтон, позвольте мне проводить вас в ваши покои, – вдруг услышала она мягкий голос герцога Найтингейла и медленно подняла взгляд: хозяин замка, с беспокойством, написанном на его красивом мужественном лице, стоял напротив нее и протягивал ей свою руку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению