– Надеюсь, вы нашли то, что искали, – доброжелательно сказала она. Но потом она бросила взгляд на книгу, раскрытую передо мной, и увидела знакомый портрет на странице. Ее улыбка тут же погасла, словно она ждала от меня большего.
Бен произнес:
– Да, спасибо. Возможно, понадобится прийти еще раз, но, думаю, мы нашли много полезного. – Мы с Джейни послушно кивнули. Я захлопнула ежегодник и положила руки поверх всей стопки.
– Замечательно. В следующий раз возьмите права или школьный ID, мы выдадим вам читательские билеты. И уберите, пожалуйста, все на свои места.
Мне вдруг захотелось сообщить ей, что у меня есть читательский билет и что я всю жизнь живу в Гленнон-Хайтс, а не только что переехала. Так что история Каролины Ван Холт принадлежит мне в той же степени, что и всем остальным.
Но я просто молча убирала книги, думая обо всех этих юных бойскаутах, которые теперь стали взрослыми людьми. И о Каролине Ван Холт, которая не стала. Я спросила у Бена:
– Не нашел ничего интересного?
– Неа, – отмахнулся он. – В любом случае, такое проще искать в интернете. Не то чтобы это секретная информация.
Лампы над головой снова мигнули – это означало, что пора идти. Мы пошли к выходу – вместе со стариками и несколькими людьми средних лет, которые, наверное, пришли как группа поддержки. Никто из них на нас не смотрел.
Как только мы вышли за дверь, Бен вдруг остановился. Я держала в руке телефон, собираясь написать маме, что иду домой.
– Что такое? – спросила Джейни. – Ты там что-то забыл?
– Быстро, Оливия. Посмотри, как сокращается имя Теодор.
– Ладно. – Я набрала это в поисковике. – Сокращения имени Теодор: Тео, Тед, Тедди.
Бен покачал головой.
– Посмотри еще Эдвард.
– Без проблем. – Я печатала неловко, а на телефоне оставалось 9 процентов. – Сокращения имени Эдвард: Эд, Эдди, Нед, Недди, Тед, Тедди. – Я посмотрела на Бена: – Боже мой!
Бен кивнул.
– Что? – Джейни перевела взгляд с Бена на меня и опять на Бена.
– Тедди – не родственник Неда Макговерна. Он и есть Нед Макговерн! Тот маленький грустный мальчик, который теперь вырос.
Глава 20
– Но это еще не значит, что именно он – Часовой, – скороговоркой проговорила Джейни. – Мы знаем лишь, что он умеет ставить палатку. Агент, который продал нам очень странный и в некотором смысле заколдованный дом, в детстве был бойскаутом. И все.
– Позвони маме с папой, – приказал Бен.
– И что я им скажу?
– Надо их предупредить.
– Это точно. Сегодня утром его машина стояла на нашей улице.
Бен уставился на меня:
– Чья? Макговерна?
Джейни что-то смотрела в телефоне.
– Так ты позвонишь маме с папой или нет?
Джейни подняла палец, призывая к молчанию.
– Люси? Привет, Люси. Мы с Беном только что были в библиотеке. И Лив тоже. Что? Нет, я не шучу. Она только что закрылась. Слушай, а мама с папой дома? Просто так. – Джейни начала корчить рожи в мою сторону. Мне было слышно, как голос Люси переходит в пронзительный визг. – Люси, можешь позвать папу? Или маму. Просто так. – Джейни помотала головой. – Слушай, мы выяснили кое-что странное и нам кажется, что мы знаем, кто посылает письма. Просто… не выходите из дома. Никто из вас. И никому не открывайте. Мы сейчас придем. Нет, я не стараюсь навести драму. Мы придем через пять минут. Ты можешь никому не открывать ближайшие пять минут? Я могу на тебя положиться? – Приглушенный голос, который доносился из телефона, стал громче. Бен махнул рукой, словно говоря: «Продолжай» – он хотел, чтобы Джейни оставалась с Люси на связи, в то время как мы взяли велосипеды и поехали. – Так, ну перестань. Я тебя люблю, Люси. И маму с папой тоже. Бен тоже вас всех любит. Лив нет, но даже она испытывает некоторую нежность. В общем, неважно, мы скоро придем.
Мы мчались изо всех сил. Когда мы свернули на нашу улицу, Бен спросил:
– Ты домой?
– Шутишь, что ли?
Мы проехали мимо моего дома, и я увидела, что на кухне еще горит свет. Наконец я написала маме: «Еду домой из библиотеки». Как раз в этот момент мы припарковались на дорожке через несколько домов от моего. Во дворе Бен чуть задержался и сказал, преимущественно обращаясь к Джейни:
– Чтобы не было разночтений: мы рассказываем маме и папе все, что знаем.
– Мы почти ничего не знаем.
– Нам надо сохранять спокойствие, чтобы ясно все объяснить, – продолжал Бен. – Помни: мы все это узнавали несколько недель, а они узнают сразу. Отец, скорее всего, впадет в истерику. Нужно позволить ему немного спустить пар. В глубине души он разумный человек. И если между мамой и Макговерном и вправду что-то было, она наверняка об этом пожалеет. Впрочем, это их дело. Этого мы не будем касаться. Ясно?
Мы с Джейни серьезно кивнули, хотя на самом деле понимали, что эта речь в первую очередь предназначалась самому Бену.
Как только мы подошли к крыльцу, зажегся свет, и наружу вышел мистер Донахью.
– Хоть мне-то вы объясните, в чем дело? Вы напугали Люси до полусмерти. – Позади него в дверном проеме торчала Люси и сверлила нас яростным взглядом.
Бен посмотрел налево и направо, а затем наклонился ко мне:
– Ты видишь его машину?
– Нет, но сейчас темно.
Когда мы ходили ночью в парк, казалось, что улица практически светится, но сейчас было темно хоть глаз выколи.
Бен произнес, обращаясь к отцу:
– Давайте все зайдем внутрь, ладно?
По дороге он даже заглядывал в кусты и за деревья.
– Ты ведешь себя как параноик. В чем дело? – крикнул мистер Донахью. – Линдси, они вернулись.
– Вы все давно дома? – спросил Бен.
– Пару часов. Так ты собираешься рассказывать, в чем дело? Кажется, настало время очередного семейного собрания, и я намерен получить ответы. – Он снова закричал: – Линдси, подойди сюда.
Бен повернулся к Джейни и тихо произнес:
– Вы с Лив идете наверх, и ты собираешь вещи. И скажи маме, чтобы сделала то же самое. – Мистер Донахью, кажется, был шокирован тем, что Бен начал распоряжаться. Пока мы поднимались по ступенькам, Бен сказал: – Семейное собрание – отличная идея, но мне кажется, лучше провести его в гостинице. Давайте проведем одну ночь где-то в другом месте и все обговорим.
– Да ты с ума, что ли, сошел? Какая гостиница! Ты вообще знаешь, сколько мы ежемесячно платим за дом? Гостиница! – фыркнул мистер Донахью.