Ловушка для жены - читать онлайн книгу. Автор: Трейси Энн Уоррен cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ловушка для жены | Автор книги - Трейси Энн Уоррен

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

– Что заставило вас приехать сюда? – придя в себя, защебетала Джанет. – Я и не знала, что вы собираетесь навестить меня. Дай-ка я тебя обниму.

Она потянулась к Вайолет, и сестры невольно рассмеялись, поскольку Джанет не сумела обхватить руками сестру.

– Не беспокойся, – сказала Вайолет, отступая на шаг. – Даже Адриан не может теперь как следует обнять меня.

Улыбка Джанет несколько поблекла, когда она обернулась к своему зятю.

Высокий, черноволосый, неотразимо обаятельный, Адриан Уинтер, шестой герцог Рейберн, с честью нес бремя ответственности за судьбу своего богатейшего и влиятельнейшего в Англии древнего рода.

В любом обществе Адриан становился центром внимания, притягивая к себе все взоры. Но по своей натуре он был склонен к занятиям, требующим напряжения ума и сосредоточенности. Многие его интересы казались юной легкомысленной Джанет слишком серьезными. «Странно, что когда-то этот человек был моим женихом», – думала она. И если бы не ее решительные действия накануне свадьбы, он стал бы ее мужем.

– Добрый день, Рейберн, – поздоровалась Джанет, протягивая руку.

Она не стала обнимать зятя, зная, что это смутило бы их обоих. Адриан отвесил ей изящный поклон и поцеловал руку. Когда он выпрямился, их глаза встретились. Джанет поняла, что Адриан опасается ее новых выходок и готов дать ей отпор. Он явно ждал от нее одних неприятностей.

Сделав вид, что не заметила недоверчивого взгляда зятя, Джанет перешла к следующему гостю. Это был младший брат Адриана.

– Рада видеть вас, лорд Кристофер, – промолвила она, изо всех сил стараясь выглядеть гостеприимной.

Двадцатитрехлетний Кит был очень похож на Адриана. Джанет, пожалуй, могла бы заняться этим чернобровым красавцем с темными кудрями, если бы ее не отпугивали озорные искорки, вспыхивавшие в его лукавых зеленых глазах.

– Добрый день, леди Джанет, – с легким поклоном промолвил он.

Со стороны это приветствие звучало совершенно обыденно, но Джанет чувствовала скрытую в интонации Кита насмешку. «Щенок», – подумала она, вспомнив, как возмутительно этот молодой человек обращался с ней на балу прошлой весной. Джанет до сих пор не простила ему его дерзости.

Едва сдержавшись, чтобы не нагрубить ему, она повернулась к стоявшей рядом с ним девушке, тихой, застенчивой и незаметной.

Это была Элиза Хаммонд, близкая подруга ее сестры. Девушка была одета, как обычно, в ужасно некрасивое платье. Его грязно-коричный цвет не шел ей, сливаясь с каштановыми волосами и серыми глазами и делая бледное лицо еще более бесцветным.

– Как поживаете, мисс Хаммонд? – спросила Джанет. Элиза бросила на нее робкий взгляд.

– П-прекрасно, леди Джанет, – запинаясь, пролепетала она. – Благодарю. А вы?

– Теперь, когда вы все приехали ко мне, мое настроение наверняка улучшится.

Джанет помолчала, ожидая, что еще скажет ее собеседница. Однако девушка больше не проронила ни слова. Она стояла потупив взор.

Решив больше не мучить ее, Джанет снова обратилась к сестре:

– Как же ты не боялась ехать, Вайолет? В твоем положении это рискованно.

– Путешествие было не таким уж долгим и утомительным, как ты думаешь, – сказала Вайолет. – Ведь мы приплыли в Ирландию на яхте Адриана. Это очень комфортабельное судно, настоящий плавучий дом.

– Какие развлечения могут быть здесь, в Ирландии? – удивилась Джанет.

– Ты ошибаешься, мне здесь очень нравится, – заявила Вайолет. – Поездка из Уотерфорда в усадьбу была просто восхитительна. Бескрайние поля, все еще зеленые, несмотря на приближающиеся холода. Ты же знаешь, Джанет, что я всегда обожала сельские пейзажи. А ты в отличие от меня всегда любила большие города. Кстати, именно поэтому мы и приехали сюда.

– Что ты хочешь этим сказать? – с недоумением спросила Джанет.

Вайолет усмехнулась, довольная тем, что ей удалось заинтриговать сестру. В глазах Джанет читалось любопытство.

– Десять дней назад ко мне приезжали мама и папа, – сообщила она. – Мы втроем долго разговаривали, и мне удалось убедить их в том, что ты искренне раскаиваешься в своих проступках...

Кит громко фыркнул, и Вайолет, прервав свой рассказ, с осуждением посмотрела на него. Молодой человек пожал плечами с невинным выражением лица.

– Вернее, не ты одна, а мы с тобой раскаиваемся в том, что своим возмутительным поведением причинили родителям столько неприятностей и навлекли позор на всю семью, – продолжала Вайолет. – Хотя ты понимаешь, что я не могу искренне сожалеть о нашем обмане, поскольку именно благодаря этому обрела свое счастье.

Взяв руку Адриана, она сжала его в своей. Супруги переглянулись, выражение их глаз было красноречивее слов.

– Прости меня, но я без твоего разрешения показала родителям несколько твоих писем, – после недолгого молчания снова заговорила Вайолет, – чтобы они поняли твое душевное состояние. Прочитав их, они без лишних споров пошли на уступки, убедившись, что я права.

Джанет всплеснула руками. В ее душе затеплилась робкая надежда на то, что ей удастся вернуться в Лондон.

– Да? И что дальше? – нетерпеливо спросила она.

– А то, что я... вернее, мы прибыли сюда, чтобы сообщить тебе замечательную новость. Родители простили тебя и разрешили вернуться домой! Мы приехали, чтобы забрать тебя в Англию!

Джанет затрепетала от восторга. Захлопав в ладоши, она взвизгнула и запрыгала на месте. Ей было безразлично, что о ней подумают гости, которым такое поведение могло показаться по меньшей мере странным. Ведь благовоспитанные леди так себя не ведут.

Бросившись к сестре, Джанет заключила ее в объятия.

– Ты хочешь сказать, что меня помиловали? Что меня хотят выпустить из тюрьмы, вернуть из ссылки? Значит, я могу уехать из Ирландии?

– Да, – подтвердила Вайолет, – хотя у меня язык не повернулся бы назвать этот гостеприимный милый дом тюрьмой.

Джанет выпустила Вайолет.

– О Боже! – не помня себя от радости, закричала она. – Ты самая добрая, самая удивительная и самая благородная сестра на свете! Я беру назад все злые слова, которые когда-либо были мной произнесены в твой адрес, и обещаю больше никогда не обижать тебя.

Вайолет засмеялась.

– Я напомню тебе об этом, как только снова окажусь у тебя в немилости, – заявила она.

Джанет махнула рукой.

– Этого никогда не произойдет, можешь не сомневаться, – заявила она.

– Ну а теперь, когда вы узнали, зачем мы приехали, может быть, распорядитесь, чтобы нам подали чай? – сказал Кит. – Я умираю от голода.

Однако Джанет было не до него.

– Примерно через час должны подать обед, – ответила она и снова обратилась с расспросами к сестре: – Ты можешь вспомнить, что именно сказала мама? Она действительно хочет, чтобы я вернулась домой? А она что-нибудь говорила о поездке в Лондон?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию