Замуж за ректора, чтобы поступить в академию - читать онлайн книгу. Автор: Лина Радова cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Замуж за ректора, чтобы поступить в академию | Автор книги - Лина Радова

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Ева, конечно, заметила на мне платье Сьюлин и подколола, что теперь я выгляжу в точности как невеста. Только судя по кольцу, сбежавшая из -под венца слишком поздно. О попытке выбросить украшение я рассказывать не стала.

Подруги увлеченно обсуждали предстоящую вечеринку. Клайв, Джаретт, и даже Катарина наверняка тоже там будут. Ни с кем из них пересекаться не хотелось.

Слушая подруг вполуха, я думала о том, что рассказал мне Кетран. Про Торнвуда и Нарвуд. Я искоса поглядывала в сторону пустого преподавательского стола, надеясь увидеть ректора, и боясь обнаружить его в компании ведьмы.

Меня так и подмывало наведаться в ректорский в кабинет, чтобы проверить - вернулся ли он. Но поводов для встречи не было. Поблагодарить за выполненную просьбу можно и при случае. Спросить, как продвигаются поиски решения проблемы с судом - тоже.

Да и если все так. Если Торнвуда и правда интересует Нарвуд, какой смысл мне вообще ему навязываться? Мысль была горькой на вкус, но отвлечься не получалось.

Даже завтрашняя пара с Дженкинсом не тревожила так сильно. А ведь лекционная неделя завершилась, значит, следующая должна быть практической. Время отвечать на вопросы преподавателей и применять полученные знания...

“Доброе утро, Лира. Вы что-то хотели?”

От бархатистого знакомого голоса я вздрогнула и оглянулась по сторонам. Торнвуда не было рядом, но я, как наяву, слышала его голос! Что происходит?

“Лира?” - повторил он.

- Ого, кристалл связи! - удивилась Ева, заметив браслет на моем запястье. Я уже забыла про него! Один из камней сиял так ярко, что просвечивал через рукав багровым пятном.

- Извините, я отойду, - бросила девчонкам, почти выбегая из столовой. Использовать этот вид связи мне еще не доводилось, и я не имела понятия, как ответить ректору.

Говорят, мысли материальны и, думая о чем-то, мы притягиваем события. Мне нужен был повод для встречи? Вот он, пожалуйста! Словно прочитав мои мысли, Торнвуд сказал:

“Жду вас у себя в кабинете!”

На всякий случай я решила воздержаться от любых рассуждений о нем, пока не разберусь, как это работает. Вдруг эта штука транслирует все прямо ему!

Я была так поглощена своими мыслями, что на выходе из столовой чуть не столкнулась с Августом.

- Привет! А я как раз ищу тебя. Помощь со стихийной магией еще нужна?

- Привет, - я удивленно отшатнулась, с трудом возвращаясь к реальности. - Ты про принцип Неретто?

- Да. Закрыла долг с экзамена?

- Нет еще, а ты разве не собираешься на вечеринку? - с сомнением спросила я.

- Пока не знаю, а ты?

- Нет, не собираюсь... кажется...

Августин рассмеялся:

- Кажется? Ну, тогда как насчет занятия в библиотеке через час? Кажется. - улыбаясь, передразнил он.

- Хорошо, спасибо, - улыбнулась ему в ответ. - А теперь извини, я и правда тороплюсь. Не слишком вежливо я протиснулась мимо. Августин только и успел бросить мне вслед:

- До встречи!

Подходя к кабинету, я сбавила шаг и сделала несколько глубоких вдохов. Следуя намерению не думать о Торнвуде, считала мраморные плиты на полу коридора. До двери осталось всего девять.

Я запретила себе строить догадки о причинах, побудивших Торнвуда искать со мной встречи. Но почему-то готовилась к худшему.

- Доброе утро, леди Торнвуд, - поприветствовал ректор.

- Доброе, - неуверенно отозвалась я. Здравая мысль просто снять браслет промелькнула только сейчас, и я торопливо сдернула его с запястья, наконец, позволяя себе расслабиться. - Вызывали?

Торнвуд внимательно изучил мое лицо, прежде чем сказать:

- Да. Скажите, вы пользовались кристаллами связи ранее?

Щеки запекло румянцем, и от волнения сердце забилось быстрее. Как он догадался? Надеюсь, браслет не передал ничего из того, о чем пришлось бы жалеть.

- Не пользовалась, - тихо ответила я.

- Почему сразу не сказали, Лира? - он только вздохнул. - Наденьте браслет.

- Зачем?

- Покажу, как им пользоваться, - улыбнулся ректор.

Я неохотно подчинилась.

- Что теперь?

- Слушайте, - сказал ректор. - Чувствуете что-нибудь?

Я прикрыла глаза, стараясь сосредоточиться. Глубоко внутри медленно нарастало беспокойство. Это чувство было еле уловимым. Если бы не искала целенаправленно, вряд ли бы обратила внимание.

- Что-то непонятное... Что это?

- Отголоски моих мыслей о вас, - пояснил Торнвуд, и я смутилась еще сильнее. - Я думал, вы пытались связаться со мной, поэтому решил узнать в чем дело. Не дождавшись ответа, предположил, что вы просто не умеете этого делать. Ведь так?

Я молча кивнула, отводя глаза. Даже сейчас, когда он довольно любезно решил, наконец, объяснить, как это работает. я не могла забыть о словах Кетрана...

- Браслет все еще на вас, Лира. Я чувствую ваше беспокойство, напрямую связанное со мной, - от острого взгляда хотелось спрятаться. - В чем дело?

Что я могла сказать ему? Спросить, как он провел вчерашний вечер? В каких они отношениях с леди Нарвуд? Почему женился не на ней? Какая мы к черту “идеальная пара”, если он спокойно расхаживает под ручку с другой!

- Вы чем-то обеспокоены. - задумчиво протянул Торнвуд, не добившись от меня ответа.

- Недовольны. Вы. ревнуете?

Его удивление было таким сильным, что где -то глубоко внутри я ощутила отголоски этого чувства.

- Он всегда транслирует эмоции? - я указала на браслет.

- Только с очень близкого расстояния.

- И как же вы тогда почувствовали? Утром я была в столовой, это не близко...

Торнвуд пожал плечами:

- Предчувствие? Расскажите, что так сильно вас беспокоит?

- Вы обещали научить меня пользоваться кристаллом.

- Научу. Сразу после того как узнаю, в чем дело, - он выжидательно сложил руки на груди.

- В чем дело? - повторила я. - Может быть, в том, что отношения со мной вы скрываете, а с леди Нарвуд так торопитесь провести вечер, что не стесняетесь взять её под руку на глазах у всей академии?!

Торнвуд удивленно приподнял бровь, и это его недоумение просто вывело меня из себя.

- Столько слов об истинности, браке, чувствах! А все для чего? Чтобы бегать на свидания с этой ведьмой?! Благодарю покорно, делайте что хотите, только избавьте меня от вашего присутствия! Ненавижу вас! Ненавижу!

Торнвуд приблизился, обнимая, и я стукнула его по груди.

- Глупый ребенок, неужели ты веришь, что услышанная тобой сплетня - правда?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению