Академия Арслада Монтури. Герцог вампиров. - читать онлайн книгу. Автор: Кристина Нордис cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Академия Арслада Монтури. Герцог вампиров. | Автор книги - Кристина Нордис

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Я не стал опровергать его слова. Интересно, сочтет он это за подтверждение?

— Хочу открыть тебе большой секрет. Светлых вампиров не бывает. Все вампиры темные. Наша Родина — Тьма. А мы ее дети. По стечению обстоятельств некоторые наши рода живут в Светлой империи. Иногда даже вынуждены приходить в составе армии Светлых. Но знаешь, именно вампиры сообщат и отпустят темных как только получат малейшую возможность. Много раз именно "светлые" вампиры уничтожали целые отряды своих сограждан чтобы спасти темного пленника. А темное воинство чаще всего отпустит пленного вампира, правда сообщив в наши рода. Потому что мы ценим свою кровь. Нас связывают кровные узы, а такое явление как брак между темными и светлыми вампирами для нас норма. Запомните Лариэль, существует наша вечная раса и темный Владыка, которому наши предки поклялись служить вечно. Все остальные лишь временные обстоятельства в нашей вечной жизни. Однако именно они нас могут привести к смерти. Вампир не может умереть, нас можно только убить. И если высший древний доверил тебе право жить вечно, мы не будем тебя убивать даже из-за твоих предубеждений. Ты наш брат. Мы будем ждать пока ты наконец поймешь и примешь нашу сторону. О, не отвечай, я не нуждаюсь в ответе и знаю все, что ты можешь сказать сейчас. Однако хочу предупредить, у нас довольно жесткие законы и соблюдать их придется независимо от обстоятельств. Сегодня ты наш гость и можешь сесть рядом со мной или выбрать любой другой столик.

И он предложил мне место рядом с собой, поставив в тупик. Нежить услужливо поставили кресла. Светлые мне точно не простят, если сяду за один стол с темными принцами. Не сяду — оскорблю и вампиров и самих принцев, тогда мне точно этого не простят.

И они точно это знают, Хейдар смотрит задумчиво и оценивающе, словно выбирает коня и сомневается в его скорости, где-то в глазах Катсуро за гордым видом и молчаливым согласием на мое присутствие прячется хитрая самодовольная искорка, будто все складывается согласно его планам, Марис с улыбкой радушного хозяина ожидает моих дальнейших действий. Для всего зала это развлечение и я главный клоун.

Эльв- Илариэль Инсаэльский, герцог Вельсиаль действительно мог позволить себе поужинать в компании темных принцев.

Но мог ли так поступить Лариэль Далель?

Одетый в хороший костюм новенькой студенческой формы, только без мантии. В холщовой рубахе (я не хотел отправляться на встречу в шелках и покопавшись, нашел этот атрибут в закромах браслета).

Полукровки у эльфов рождаются нередко, вот только по эльфийским законам нельзя жениться на представителе иной расы. А тот, кто его нарушил, изгоняется из страны. Конечно, эта кара частично не коснулась моего отца, но как говорится, что позволено герцогу, не позволено солдату.

Следовательно в своем большинстве это не просто бастарды, это дети женщин легкого поведения. Для них иметь ребенка от эльфа даже очень большой плюс — дитя наверняка станет магом и сможет неплохо зарабатывать, вырвавшись из бедности. Сами же полукровки вынуждены всю жизнь бороться с презрением как со стороны эльфов, так и со стороны добропорядочных граждан, не говоря уже о знати.

Мог ли Лариэль Далель сесть за стол с принцами?

— Благодарю, это слишком высокая честь для меня, — прошептал я.

Пришлось снова церемонно склонить голову. Вообще по части церемоний эльфийский двор превзошел всех и нарочно устроенные церемониальные Первейшие Правила этикета позволяют не сдвинуться с мертвой точки не то что днями, неделями. Гости как правило не знают, что есть Упрощенный вариант тех же Первейших Правил, который тоже позволяет тянуть время, а есть Покровительственный вариант, при котором с гостем будут общаться нормально, если захотят. И отвечая сейчас таким образом, я как раз соответствовал Первейшим Правилам этикета. У меня было место для маневров в словесных баталиях!

— Зачем же так скромно? — усмехнулся лорд Марис, — Лариэль, приглашение получено, не стесняйтесь.

Я не стеснялся. Ответил сдержанной, но хитроватой улыбкой и произнес:

— Для обращенного вампира я не имею на это прав, для полукровки эльфа я не имею на это чести. У меня нет желания оскорбить темных принцев таким образом. Мой отказ также сочтут оскорблением.

Ответил я и не сдвинулся с места.

— Ну так попроси разрешение у принцев.

— Темные принцы откажут светлому почти во всех случаях, или потребуют услугу, скорее всего, чтобы я служил им, тогда светлые имеют полное право меня убить. Но вся проблема в том, что я не хочу никому служить за исключением своего отца, вампира. Ни светлым ни темным. Я не могу обратиться к темным принцам с такой просьбой. Я слышал, что большим преступлением у вампиров является превышение собственной чести. Если вы действительно хотите меня убить, и позвали ради этого, сделайте, не обвиняя моего отца в плохом воспитании сына.

— Значит, отказываешься сесть с нами? — недобро прищурился Марис.

Принцы молча наблюдали за перепалкой, делая вид, что речь не о них.

— Всего лишь хочу, чтобы меня никто не обвинял в нарушении вампирских законов.

Мы с лордом Марисом сверлили друг друга взглядами.

Тишина затянулась.

— Хорошо, — ответил он холодным голосом, — Тебя никто не станет обвинять в нарушении наших законов сегодня.

Я поднял бровь.

— И за все, что может произойти в течении этой недели. Ты так всего боишься, полукровка?

— Нет, — улыбнулся я, даже не рассчитывая на подобную милость, — Просто хочу научиться договариваться с вампирами.

Марис усмехнулся.

— Спасибо за оказанное доверие, — и я коротко кивнув принцам, сел на предложенное место.

Конечно, про вампирский закон мне рассказал Лир. Как и про то, что я в любом случае имел право сесть где захочу, ведь я у себя дома. И пусть не хозяин вечеринки, но сын хозяина замка.

— Интересно получается, а ведь у нас ты разрешения так и не спросил, а мы не давали тебе никаких обещаний, — повернулся в мою сторону Хейдар. С нарочито медленными движениями хищника перед прыжком.

Глава 13. Вечер вампиров — 2

— Интересно получается, а ведь у нас ты разрешения так и не спросил, а мы не давали тебе никаких обещаний, — повернулся в мою сторону Хейдар. С нарочито медленными движениями хищника перед прыжком.

Красивый, гордый и очень опасный.

— Я похож на труса? Натравите на меня свою Тьму? Сомневаюсь. Мы учимся на одном факультете, с Вас тоже многое спросят, а адекватность поведения — критерий оценки не только вампиров, но и всех темных, особенно принцев. Не так ли, Ваше Высочество? — как можно спокойнее ответил ему, зная, что страх или заминку он почувствует сразу, тогда мне не сдобровать.

— Вы хорошо умеете держать себя в руках. Как я и говорил, вы можете меня убить, но не захотите портить свою репутацию. Любой темный, даже мой сосед почтут за честь отомстить мне. Уверен, для меня все будет иметь самые печальные последствия по одному вашему желанию. Однако не вижу смысла, ведь чем вам может угрожать жалкий полукровка? Насколько вы тщеславны, темный принц Хейдар?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению