Сокровище для белого дракона - читать онлайн книгу. Автор: Лена Хейди cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сокровище для белого дракона | Автор книги - Лена Хейди

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

– Ух ты как! – не удержалась я от восторженного возгласа. Это что получается? Тай способен сопровождать меня на Землю? Было бы здорово!

Восторг в моих глазах очень польстил белому дракону.

– Ну как, всё ещё считаешь себя ущербным? – хитро прищурился Доменик.

– Уже нет, – просиял Тайрен.

– Значит, будем считать твоё желание выполненным, – сделал выводы маг и развернулся к еноту: – Ну что, пушистый? Теперь твоя очередь. Жги. Излагай свою сокровенную мечту.

– Хочу свой нормальной облик, – твёрдо выпалил Федя. – Мы сделали тебя таким, каким ты был раньше. Теперь жду от тебя ответной услуги.

– Понял, принял, – кивнул маг. – А какой будет вторая просьба?

– Ты сначала первую исполни, – заявил енот. – Хочу книги брать руками, а не лапками. Причём сделай так, чтобы вместе с телом вернулась моя память. Тогда я с чистой совестью смогу прибить одного бронзового дракона, который превратил меня в полоскуна! – грозно фыркнул пушистик.

– Это ты его так? – фей с изумлением посмотрел на Джеридана.

– Нет, ты что?! Я вообще ни при чём. Но, возможно, мой отец к этому причастен, – мрачно признал он.

– Как же с вами сложно, с бронзовыми, – тяжело вздохнул Доменик и развернулся к еноту: – Ну что, готов?

– Всегда готов! – отозвался Фёдор с пылом пушистого пионера, и его маленькая фигурка окуталась серебристым туманом.

А когда сверкающее облако развеялось, я с интересом уставилась на возникшего вместо енота симпатичного брюнета с короткой причёской. Чертами лица и изумрудной зеленью глаз он был поразительно похож на Тайрена.

– Ого, – отпустила я комментарий, Джеридан сдавленно закашлялся, Доменик улыбнулся, а Тай потрясённо выдохнул:

– Флэйм?!

– Флэйм Андор Ингелион, – представился бывший енот, поцеловав мне руку. – Но для вас – просто Фёдор. И не надо на меня смотреть, как на привидение! – повернулся он к Таю. – Если хочешь, я разрешаю тебе потыкать меня пальцем. Но без фанатизма.

– Но как? Ты же умер?! – Тай никак не мог прийти в себя от изумления.

– Слухи о моей смерти сильно преувеличены, братик, – повёл плечом брюнет. – Но не удивлюсь, если ты захочешь отправить меня на тот свет лично.

– За что? – выдохнул Тай.

– Я провёл с твоей истинной всю ночь в одной постели, – ответил он и подмигнул мне.

Обаятельный, зараза… Сколько же девичьих сердец он разбил и ещё разобьёт!

– Я тебя прощаю… – пробормотал ошарашенный Тай.

– Какое счастье, когда у тебя не лапки, а руки, – с блаженством выдохнул Флэйм, рассматривая свою ладонь. – Побывав в пушистой шкуре, начинаешь ценить многие вещи, о которых раньше даже не задумывался. Например, отсутствие блох и влажного носа.

– Но что с тобой случилось? Почему ты стал енотом? Мы же тебя похоронили! – потрясённо покачал головой Джеридан.

– Ты уже знаешь ответ, – пристально посмотрел на него Флэйм. – Твой отец постарался.

– Но как? – мрачно уточнил Джеридан.

– Я волновался за брата, хотел помочь ему обрести магию, – погрузился в воспоминания Флэйм. – Видел, как он переживал, считая себя недодраконом. И однажды один мудрый маг подсказал мне, что на границе с Сейтарией, в провинции Ан-Жермен, есть древняя монастырская библиотека. В ней находятся особо ценные и невероятно редкие книги, которые были уничтожены во всём остальном мире. В Ан-Жермене они сохранились чудом, и только потому, что библиотеку защищал особый магический купол. Те тома, что там хранились, нельзя было ни испортить, ни порвать, ни украсть, ни как-либо изменить или переписать.

– Я о такой библиотеке не слышал, – покачал головой Тай.

– О ней вообще мало кто знает, – отметил Флэйм. – Я не стал дожидаться твоего возвращения: ты в это время с пылом горной козы штурмовал Анрегские скалы, искал там в пещерах древние свитки.

– Помню, – кивнул Тай. – Там оказались лишь древние кулинарные рецепты.

– В общем, ты был сильно занят своими изысканиями на радость поварам, а я решил сам наведаться в Ан-Жермен – посмотреть, есть ли там что важное, – пояснил его брат.

– И ты нашёл! – воскликнул Тай. – Помнишь, когда ты был енотом, то сказал, что к тебе возвращается память, и ты вспомнил, как находился в большой библиотеке, где много стеллажей с толстыми книгами в богатых переплётах. Ты там листал книгу про то, как обрести магию тому, кто её не имеет!

– Да, ты прав, – подтвердил Флэйм. – Верно мыслишь, братик. Я узнал из этой книги много всего интересного. Там были даны рекомендации, как вновь обрести магию, если она была по какой-то причине заблокирована. Приводились примеры такой блокировки. И в том числе там была информация про белых драконов.

– И что там было про них написано? – подал голос Доменик. Он сгорал от любопытства не меньше нас с Таем и Джером.

– Всё, – заявил бывший енот. – Там были перечислены их особенности. То, почему они рождаются без магии, и как потом её обретают. В книге объяснялось, что белые драконы обладают всей полнотой магии. Но порой нехорошие существа из магов пытались этим воспользоваться. Похищали беззащитных детей белых драконов и шантажировали родителей: заставляли что-то магичить. Например, создавать золотые слитки или открывать порталы в другие миры. Даже обладая огромной силой, белые не всегда могли защитить своих отпрысков. Про полукровок я вообще молчу. И однажды они решили уйти из нашего мира. Нашли никем не заселённую планету с хорошим климатом и богатой природой и перебрались туда навсегда. Здесь остались лишь единицы из белых.

– Дай догадаюсь: они не хотели, чтобы их нашли, и стёрли всю информацию о себе, в том числе во всех книгах, с помощью магии, – хмыкнул Доменик. – Только Ан-Жерменские фолианты уцелели благодаря защитному куполу.

– Молодец, возьми печеньку! – кивнул Флэйм. – Кстати, вкусные у тебя печенюшки были. Дашь рецепт?

– Непременно, – пообещал фей.

– Но при чём тут мой отец? – нетерпеливо уточнил Джеридан.

– Сейчас расскажу, – махнул рукой Флэйм.

Глава 74. Наказание

Ксения

*

– Сижу я в библиотеке, как культурный дракон, книжку читаю, никого не трогаю, – интригующим тоном продолжил Флэйм. – И тут ко мне подбегает герцог Дензел Норт Арденион. Злющий, как стая сусликов на охоте. Я такой удивился, вежливо спрашиваю его: «Что вы тут делаете, бронзовый?»

– Очень вежливо, – фыркнул Доменик.

– Ну да! – заявил рассказчик. – А он мне в ответ – вопросом на вопрос: «Как ты сюда пробрался?»

– И что ты ответил? Что ему было нужно? – сгорал от нетерпения Тай.

– Я возмутился: «Не пробрался, а прилетел. И что я тут делаю, вас касается в такой же степени, как и марунских бабочек». А он зашипел, как натуральный змей. Ты прости, Джер, я просто честно рассказываю, как есть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению