Сыновья войны - читать онлайн книгу. Автор: Николас Сансбери Смит cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сыновья войны | Автор книги - Николас Сансбери Смит

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

Дожидаясь командира, они передавали по кругу флягу и сигарету. Другие группы возвращались одна за другой; некоторые вели солдат АВП в наручниках.

Через полчаса Маркс вернулся с новым заданием. Он был уже на парковке, когда земля дрогнула.

– Черт, землетрясение! – воскликнул Роналдо.

Дымящаяся сигарета выпала у Зубчика изо рта, и он поднял руку, чтобы прикрыть глаза, увидев, как вдалеке на юге вспыхнул свет ярче солнца.

– Это не оно, брат, – сказал Зубчик.

Вспышка погасла, оставив облако, похожее на высокую и тонкую цветную капусту.

Роналдо отступил назад и прищурился, уставившись на массивное грибовидное облако, растущее в небе. Морпехи и солдаты на парковке смотрели на него в ошеломленном молчании.

– Господи боже, – пробормотал Беттис. – Где это?

– Сан-Диего, – ответил Роналдо, чувствуя подступающую тошноту. – Нет, подождите, это, кажется, где-то в районе…

– Кэмп-Пендлтон [66], – сказал Маркс. – Самый север округа Сан-Диего.

– Не может быть, – сказал Беттис.

– Почему? – спросил Роналдо. – Губернатор наверняка там – в бункере. Они решили уничтожить его ядерным ударом и заодно избавиться от множества морпехов.

– Траханые мудозвоны! – выругался Зубчик с непритворным ирландским акцентом. – Вот почему солдаты АВП убрались посреди ночи. Они знали.

– Вторжения не будет, – сказал Маркс. – Эллиот хочет стереть Корпус морской пехоты с лица земли.

Сердце Роналдо заколотилось. Он протиснулся мимо Маркса, но тот схватил его за руку.

– Сальваторе, куда ты?

– Нужно увести людей в убежище, – сказал Роналдо. – Ветер дует к Санта-Ане. Моя семья и все остальные в Лос-Анджелесе находятся прямо на пути радиоактивных осадков. Они выпадут уже через пять часов максимум!

– 18 –

Далекий вой сирен воздушной тревоги не заглушал воплей наследника империи Моретти.

– Я не хочу уезжать! – кричал Марко.

Суровый взгляд Антонио утихомирил мальчика. Лючия спустилась по парадной лестнице особняка, неся сумку с украшениями и другими ценными вещами. В меховом манто, с тремя золотыми ожерельями, усыпанными драгоценными камнями, в бриллиантовых серьгах, она выглядела почти королевой. Которой вскоре предстояло покинуть дворец.

Антонио взял у нее сумку и подал ей руку.

– Пожалуйста, поторопитесь, – негромко попросил Рафф, взял за руку Марко и вывел всех на улицу. На подъездной дорожке поджидали два «Субурбана», в которых сидели вооруженные охранники в костюмах, готовые делать все, что прикажет им Раш.

Антонио было досадно смотреть, как его жену и сына поспешно усаживали в машины. Они не в первый раз бежали из дома, но сейчас они делали это не потому, что их обнаружили враги.

Он смотрел на грибовидное облако, поднимающееся на юго-востоке. Ядерный взрыв заставил его поторопиться со следующим шагом. Ехать предстояло недалеко, но путешествие могло оказаться небезопасным.

Антонио со времен альпийского полка достаточно хорошо разбирался в ядерных ударах. Он понимал, что, если не покинуть район в ближайшее время, радиация может их убить.

Он защитил жену и сына во время нападения в Неаполе, защищал их от АВП и бандитов с тех пор, как началась война. Но он не мог спасти их от радиоактивных осадков, которые обеспечил безумец-президент. Встречный ветер через несколько часов принесет и в Лос-Анджелес, и тогда надеяться на то, чтобы выжить, уже не придется.

Все рушилось у Антонио на глазах. Группа его людей попала в засаду, а Вито – мастера по расфасовке кокаина – пытали где-то в застенках. Он до сих пор не знал, какая именно из банд нацелилась на его клан, но опасности подстерегали повсюду.

– Дон Антонио, мы почти готовы, – доложил Раш. Бывший сержант АВП поправил под пиджаком рацию.

– Нам нужно срочно выезжать, – сказал Антонио.

Марко испуганно взглянул на отца.

– Все в порядке, – сказал Рафф и помог Марко и Лючии сесть в машину. Антонио пересчитал людей. К нему подбежал Лино, и оба сразу поняли, что Желтохвост все еще не вышел.

– Черт подери, – выругался Антонио и вернулся к дому, взбежал по ступенькам и остановился перед распахнувшейся дубовой дверью. Желтохвост, хромая, вышел на крыльцо, едва удерживая и сумку, и костыли.

Антонио взял его багаж и помог младшему родственнику добраться до внедорожников.

– Большинство семей уже едет в убежище, – сказал Лино и сел за руль «Субурбана».

Антонио с Раффом помогли Желтохвосту устроиться на заднем сиденье. Тот морщился от боли, отпустив костыли.

Когда всех наконец рассадили, Антонио обошел машину и сел на переднее пассажирское сиденье.

– Сэр, мы готовы ехать, – доложил Раш. Он передал Антонио автомат M4, захлопнул дверь и сел в другую машину.

– Поехали, – сказал Антонио, дважды хлопнув по приборной панели.

«Субурбаны» пристроились за черным мерседесом и двумя БМВ, набитыми охранниками. Колонна тронулась, и Антонио взглянул в зеркало заднего вида. Он будет скучать по этому особняку, хотя с самого начала было известно, что это лишь временное пристанище.

Лино приказал всем пристегнуться.

Антонио обернулся назад. Сын старался держаться, но его полные ужаса глаза говорили о том, насколько он был напуган.

Желтохвост поцеловал свой крест и уставился в окно. Он не захотел расставаться с ним, несмотря на поврежденную позолоту.

Все, у кого были машины и бензин, покидали эту часть города. Хотя некоторые предпочли остаться, уезжающих оказалось достаточно, чтобы застопорить движение. Те, у кого не было машин, – ехали на велосипедах, увеличивая пробки.

Лино держался за другим «Субурбаном», объезжавшим заглохший транспорт. Вслед колонне гудели клаксоны, кричали пешеходы. Байкер врезался в бордюр, чтобы избежать столкновения, и перелетел через руль.

– Почему мы едем не по шоссе? – спросил Антонио.

– Раш говорит, что это слишком опасно, – ответил Лино. – По городу будет быстрее.

Антонио это не понравилось, но он доверял своим людям. Их работа заключалась в том, чтобы обеспечивать его безопасность, и они хорошо справлялись.

Они свернули на четырехполосную улицу, влившись в поток, двигавшийся на восток.

– Пап, мы умрем? – спросил Марко.

Страх в его голосе досаждал Антонио, но не потому, что ему было его жаль, а потому, что сын не был храбрым. Он пообещал себе, что, когда это закончится, он постарается заняться сыном, воспитать его мужчиной, так, как Кристофер воспитал Винни. Если они переживут радиацию и войну.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию