Провинциалка, или Брачный Контракт - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Гринберга cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Провинциалка, или Брачный Контракт | Автор книги - Оксана Гринберга

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Тот растерялся.

– Признаюсь, я…

– Можешь не признаваться! – усмехнулся Исайя. – Я прекрасно знаю, чем ты занимался все те годы, которые провел в юридической академии. На мой стол ложились не только твои счета, но еще и отчеты.

Племянник изменился в лице.

– Для таких лоботрясов как ты, существует библиотека, – нравоучительно произнес дядя. – Но так и быть, на этот раз я тоже тебе помогу и сохраню твое время. На маскараде леди Ратфорт предстанет в образе языческой богини Вересты, одно из божественных проявлений которой – Огонь. Якобы его эта богиня подарила людям, а заодно и Огненный магический дар.

– Думаете, мне все это необходимо знать? – поморщился племянник.

– Не помешает. Будет, о чем заговорить с леди Ратфорт, прежде чем вы останетесь с ней наедине. К тому же, ты ни с кем ее не спутаешь не только по лонширскому акценту, но еще и по этому платью с вуалью.

Племянник кинул быстрый взгляд на папку, после чего решительно отодвинул ее в сторону.

– Дядюшка, говорю же, все закончится уже завтра! Я вас не подведу, и мы получим то, что хотим. Я – Агату Ратфорт, а Воллесы – ее шахты и деньги.

Исайя кивнул, довольный тем, что в глазах племянника зажегся азартный огонек.

Завтрашний вечер обещал быть увлекательным и завершиться привычной победой Воллесов, которые в очередной раз обойдут всех, уверенно добравшись до финишной черты первыми.

Глава 11

Эмма умела быть крайне утомительной, этого у нее было не отнять, а еще до невозможности эгоистичной и завистливой. Я давно успела не только это усвоить, но даже смириться. Решила не обращать на кузину внимания, стараясь по возможности ограничить наше с ней общение.

Признаюсь, я бы вообще с ней не общалась, отсиживаясь в своей комнате наверху или встречаясь с Эммой за обеденным столом три раза в день, потому что уже порядком устала молчать на ее попытки побольнее меня задеть, уколоть или выказать свою ненависть вкупе с презрением.

Вместо этого мне приходилось терпеть ее почти весь день, потому что у нас с тетушкой было заключено негласное соглашение, по которому Эмма отправлялась на все свидания, на которые была приглашена и я. Там она изо всех сил пыталась перетянуть на себя мужское внимание, чему я нисколько не мешала.

Но ровно до тех пор, пока Эмма не начинала переходить на личности, стараясь унизить меня в глазах мужчин. Тогда я не выдерживала и ставила ее на место.

Но это было еще не все.

Кузина решила пойти дальше, спустившись к завтраку в такого же цвета платье, как и мое, и с похожей прической.

Элиша, задумавшись, заплела этим утром мне две обычных косы, с которыми я отправилась вниз, одетая в светлое, в мелкий цветочек домашнее платье. Эмма, завидев меня, тут же выбежала из столовой, после чего вернулась через десять минут, но уже в похожей одежде и с прической один в один, как моя.

Судя по всему, кузина решила следовать совету, которая тетя дала мне днем раньше – быть самой собой. Только вот Эмма все поняла превратно. Записала на свой счет, решив стать мною. Причем в ход пошли не только платье и прическа – Эмма начала старательно копировать мою походку, жесты и даже… мой акцент.

– Но это уже перебор! – не выдержала я, когда кузина демонстративно стала тянуть «о-о» и «и-и», попросив передать ей еще одну бисквитную булочку. – Зачем ты так делаешь, Эмма? Это выглядит глупо и нелепо. К тому же в Лоншире никто так не говорит.

– Не твое дело! – отрезала она.

– Право, Эмма! – нахмурилась тетушка. – Признаюсь, это переходит все разумные границы. И что ты сделала со своими волосами? Ты ведь терпеть не могла косы!

– Теперь мне нравится именно так, – заявила кузина, надув губы. – Хочу, чтобы и на меня обращали так же много внимания, как на нее. Если для этого нужен лонширский акцент, он у меня будет. – И кинула в мою сторону еще один ненавидящий взгляд.

Я собиралась было ей возразить, заявив, что дело вовсе не в прическе или лонширском акценте, но тут в столовую явился лакей, заявив, что пришло очередное письмо от его светлости герцога Эрволда для леди Ратфорт.

На этот раз заминки не возникло – даже Эмма не питала несбыточных надежд на то, что Кристиан Кроули за ночь воспылал к ней интересом, решив выразить свои чувства в письме. Вместо этого кинула на меня очередной завистливый взгляд.

Тетушка величественным жестом указала лакею в мою сторону, и уже очень скоро я открыла второе послание от Кристиана Кроули. В нем герцог извещал, что изменений в состоянии Джейми на сегодняшнее утро не произошло, но для моего слуги, можно сказать, это уже прогресс.

Именно так утверждал доктор, заявивший, что самое сложное позади. Вскоре Джейми пойдет на поправку, а через три-четыре дня его можно будет выводить из целительского сна.

В конце письма герцог сообщал, что надеется увидеться со мной этим вечером в доме Корнвеев. Он все же немного задержится из-за важной встречи во дворце, но постарается опоздать не больше, чем на полчаса.

– И что же пишет нам герцог? – любезно поинтересовалась тетушка, и я внезапно обнаружила, что на меня уставилась вся семья Ратфортов.

«Нам?» – собиралась я переспросить у нее, но по глазам Доротеи Ратфорт стало понятно, что я не ослышалась и герцог пишет именно нам.

– Его светлость напоминает, что мы, – я все-таки не удержалась от сарказма, – встретимся с ним сегодня в доме у Корнвеев.

– Хорошо! – кивнула Доротея Ратфорт. – Значит, он проявляет нетерпение. Ну что же, раз так, то мы немного опоздаем.

– Думаю, что нам не стоит это делать, – покачала я головой. – Милорд герцог упомянул, что он немного задержится и даже принес извинения по этому поводу. Нам не помешает прибыть к самому началу приема, чтобы не расстраивать своим опозданием хозяев.

– Агата права, матушка! – горячо поддержала меня Дженни. Я знала, что она пообещала первый танец Томасу Ирвингу, и ей вовсе не хотелось его пропустить. – Мы ни в коем случае не должны опаздывать на маскарад!

Но тетушка от нее отмахнулась.

– Я знаю причину твоего нетерпения, Дженни, – строгим голосом заявила дочери, – а ты знаешь мое мнение о лорде Ирвинге. Но сейчас речь не о тебе, потому что нам всем стоит расставить приоритеты.

Судя по ее взгляду, Томаса Ирвинга в этих самых приоритетах не было.

Тут Доротея Ратфорт повернулась ко мне:

– Второе письмо от герцога за два дня – это отличный знак, Агата! Его светлость в тебе заинтересован, и мы должны правильно разыграть свои карты. Поэтому… – она уставилась на меня давящим взглядом. – Поэтому даже думать не смей ни о ком другом, кроме как о милорде герцоге! Ни Натан Доннет, ни Эндрю Соррес и никто другой из тех, кто обращает на тебя внимание, не может сравниться с Кристианом Кроули!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению