Загадай желание - читать онлайн книгу. Автор: Оливия Голдсмит cтр.№ 105

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загадай желание | Автор книги - Оливия Голдсмит

Cтраница 105
читать онлайн книги бесплатно

– Хорошо, – ответила леди Энн. – Вы смогли бы продолжить работу в другом магазине вязания? Видите ли, моей матери очень нравятся не только сами уроки вязания, но также и возможность общения с другими женщинами. До того, как начались ваши занятия, она едва выходила из дома. Теперь мама ждет каждого урока.

– Мне жаль, но я скоро возвращаюсь в Штаты. Но пока я, конечно, могла бы зайти к вашей маме. Многие женщины нуждаются в помощи. И может быть, можно устроить занятие у вашей мамы. По крайней мере, еще раз. Это не слишком бы утомило ее?

– Я думаю, это блестящая мысль! Маме это понравится. У нее такая скучная жизнь. Я позвоню ей и договорюсь. Вы придете? И пригласите еще кого-нибудь из девушек? Мама будет очень рада видеть их.

Клэр согласилась и дала Энн номер телефона Имоджен.

– Хотя я скоро уеду, – предупредила она.

– Как жаль, что мы не можем продолжать. Многие женщины интересуются. Всех возрастов и положений. Я искала в Интернете – там много ссылок и сайтов. В Штатах это сейчас очень модно. Вы знаете, что в Лос-Анджелесе есть кафе, где собираются кинозвезды, чтобы сравнить свое вязание? Большинство тенденций попадают к нам от вас: с западного побережья на восточное, а затем сюда.

Клэр этого не знала. Второсортные американские тенденции совершенно не годятся для Лондона. Но Клэр пришлось согласиться, что вязание было здесь популярно. Однако Энн, казалось, смотрела на нее с любопытством, как бы оценивая ее, так что Клэр решила, что будет умнее ничего не говорить.

Клэр ушла из офиса леди Энн и направилась к Тоби. Нужно рассказать ему о предстоящем возвращении в Нью-Йорк, хотя и не хочется.

– Кошмар! – отреагировал на новость Тоби. – Ужасно! Ты не можешь уехать только потому, что старуха заболела. И Имоджен никогда не простит себе, если узнает, что тебе из-за нее придется вернуться в Хутервилль или как его там.

– Тоттенвилль, – исправила Клэр.

– Точно, – Тоби помолчал. – Знаешь, Клэр, я читал историю Нью-Йорка. Твоя фамилия пишется Б-а-й-л-с-о-п? – Клэр кивнула. – Ваша фамилия очень известна.

– Что ты имеешь в виду?

– Видишь ли, судя по всему, Байлсопы – очень старый род. Твои предки получили земли от короля. Они, то есть вы, были среди первых британских поселенцев. Вашему предку дали значительную часть острова.

Разве это имело значение? Ее отец был неудачником, и если некоторые из его историй о «семье Байлсоп» и были правдивыми, то уж ни денег, ни воспитания у Байлсопов не наблюдалось. Ох уж эти англичане и их родословные.

– Мой отец любил рассказывать о семье, – сказала Клэр. – Но мы никогда не обращали на это особого внимания. Я думала, что это был способ представить свое прошлое лучше, чем настоящее.

– Может быть, – ответил Тоби. – Но я думаю, что о ваших предках он все рассказывал правильно. Вот. – Он подошел к туалетному столику и взял книгу зеленого цвета. – Возьми-ка вот это. Я отметил место. Посмотри.

– Спасибо, – ответила Клэр. Она подумала о своей маленькой, но драгоценной коллекции книг. Возможно, она могла бы пополнить ее в Нью-Йорке, но это будет не то. – Ты был так любезен, – добавила она.

Тоби улыбался.

– Так же, как и ты. Выпьешь со мной чаю? Это было очень соблазнительно, но Клэр отказалась.

– Я должна идти. Я обещала заглянуть к миссис Винэйблз, – сказала она.

– Ах, вот что. Ну что же, передай привет ее любвеобильному сынку.

– Любвеобильному? Ты действительно так думаешь? – Клэр рассказала Тоби о поездке из больницы, как он держал ее за руку и пригласил на обед, о котором она забыла.

– Ага. Вот видишь? Он сохнет по тебе.

– Найджел? Ты сошел с ума. – Внезапно Клэр вспомнила миссис Винэйблз, сказавшую почти то же самое. Глупо. Просто глупо. – Он был бы просто счастлив отвезти меня в аэропорт как можно скорее.

– Думаю, что нет. – Но Клэр не слушала. Упомянув аэропорт, она почувствовала огорчение при мысли, что скоро придется уезжать. Девушка попыталась скрыть от Тоби свое волнение. Она встала.

– Мне пора идти.

– Не забудь книгу, – напомнил ей Тоби. Он проводил ее до двери и поцеловал в щеку. Она ушла, еле сдерживая слезы. Тоби наблюдал за ней, стоя у окна, и бормотал:

– Если Найджел действительно не сохнет по тебе, он идиот.

Клэр вышла из метро в Южном Кенсингтоне и пожалела, что не может сейчас пойти домой, лечь в постель и накрыться одеялом с головой. Она устала.

Ну что же, если нельзя подремать, то можно хотя бы выпить. Клэр решила, что зайдет в винный бар, чтобы успокоиться, а потом навестит миссис Винэйблз. В конце концов, что ей эти три фунта за бокал вина, если она решила вернуться? Девушка решила себя немного побаловать и заняла столик у окна.

Но это была ошибка. С этого места она могла видеть магазин с одной стороны, а с другой – стол, за которым они сидели с Майклом. Мысли о нем снова заполнили ее мысли, и Клэр бросило в жар. Если бы Клэр уже не заказала вино, то она вскочила бы и перебежала улицу. Но ей принесли заказ, и девушка пила, вспоминая обед с Майклом, их беседу и, конечно, их ночь в «Беркли». Она не могла противиться искушению. Он был мечтой. Действительно, Мистер Совершенство. Но любил ли он ее? Могла ли она доверять ему? И любила ли она Майкла?

Клэр допила вино, пытаясь ответить на эти вопросы. Поставив стакан, она увидела, что Найджел Винэйблз шел к магазину своей матери. Она вздохнула. Она слишком расслабилась и наказана встречей с Найджелом теперь, после того, как она его обманула. Клэр очень надеялась, что предположение Тоби было ошибочным. Странно: она сначала избегала Найджела, потому что не нравилась ему. Теперь Клэр хотела бы избежать встречи с ним, потому что боялась, что нравится ему.

Клэр расплатилась, оставив слишком щедрые чаевые, и пошла к магазину. К ее удивлению, дверь магазина была не заперта. Она собиралась уже подняться по лестнице, когда услышала голоса миссис Винэйблз и Найджела.

– Мама, у тебя действительно нет выбора. Ты не сможешь управлять магазином.

– Но это ненадолго. Без помощи Клэр я…

– Но Клэр уезжает, мама.

– Позволь мне поговорить с нею, и, возможно, я смогу убедить ее. Есть люди, которые хотят учиться. Клиенты, которые все еще нуждаются в помощи. У нас есть заказы и…

– Забудь о них. Мама, для них это просто развлечение. Подумаешь проблема. Если они заплатили вам, мы можем просто вернуть деньги.

Клэр вздрогнула. Некрасиво подслушивать, она не знала, что теперь делать. Возможно, если вернуться к двери, можно позвонить, они бы ее услышали. Но, прежде чем Клэр могла двинуться с места, она услышала голос миссис Винэйблз. Ее голос звучал более жестко и властно, чем у самой властной женщины из числа их учениц.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию