Герцогиня-служанка - читать онлайн книгу. Автор: Кира Рамис cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Герцогиня-служанка | Автор книги - Кира Рамис

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

– Мама, – прошептала доченька, краснея и опуская взгляд.

– Вы очень заботливая мать, госпожа Генриетта, и я уверен, что найдёте Виорике замечательного мужа, но им буду не я, – поставил точку генерал. – И прошу больше не касаться этой темы.

Все посмотрели на Генриетту, она кивнула, но я была уверена, что думала мачеха совсем о другом. Где и как найти рычаги давления на такого завидного жениха.

– И чтобы вы знали, – неожиданно заговорила робкая Айрис, приблизившись к генералу вплотную, – моя магия сильна, в Академию брали без проверки и бесплатно, да только я решила последовать за братом и… – она притронулась к руке Тайгриана.

– Айрис, ты себя ведёшь неприлично, – Дарион попытался воззвать к разуму сестры. – Возьми себя в руки и отойди от генерала.

– Но почему я это должна делать? – неожиданно она проявила стойкость и упорство. – Думаешь, что только ради тебя я отправилась в эту глушь? Нет, давно нужно было признаться в чувствах, – она подняла глаза на генерала.

– Айрис, не стоит произносить то, в чём не уверено твоё сердце, ты нарисовала себе образ в голове. Сколько раз мы с тобой виделись? Один или два после того, как я вернулся с войны. Сидя в замке отца, в своих покоях… В общем, это лишь фантазия, ты ещё полюбишь и будешь любима.

– Так это не я? Не я? – девушка сделала шаг назад, всхлипнула, закрыла рот ладонью и бросилась вон из зала.

Дебора задумчиво посмотрела на Тая, перевела взгляд на Генриетту, улыбнулась и выбежала вслед за подругой.

– Спасибо, – неожиданно произнёс Дарион. – Даже если у тебя чувства к моей сестре, её отец давно подобрал жениха, политически выгодный брак. Сам понимаешь.

Генерал склонил перед Дарионом голову.

– Любезная Аннабель, как вы себя чувствуете? Вы так внезапно уехали из замка, – Дарион, улыбаясь, подошёл ко мне.

– Спасибо, я здорова, – присев, поприветствовала наместника.

– Моя падчерица любезно согласилась приготовить свадебные угощения, – Генриетта, отойдя от шока, нечасто в высшем обществе бывают такие сцены, поднялась со своего места. – Должна отдать должное, готовит она изумительно.

– Да, наслышан о ваших проказах: и то, что вы не хотели замуж, и то, что вы пытались избежать монастыря. У вас всё получилось. А не вы ли сами себя лишили магии? – его недоверие ударило по моей израненной душе.

– Нет! Не я! Лишь глупец лишит себя магии, не вам ли об этом знать, – обиделась я.

– Извините, не подумал, сейчас вижу, как вам больно. После обсуждения празднования зайдите ко мне в кабинет, Аннабель, я вам выдам необходимую сумму на закупку продуктов.

Мужчины попрощались и вышли.

– Какой он красивый и мужественный, – Аделла проводила взглядом будущего мужа.

Обсуждение меню надолго не затянулось, я получила список желаемых блюд, в конце которого была приписка, что Генриетта разрешает два из них заменить другими, какими мне захочется.

– Милая, мы ждём тебя на свадьбе, – мачеха взяла меня за руку. – Я так рада, что всё закончилось именно так. А теперь иди, – милостиво разрешила она.

– Закончилось, – бормотала я, идя по коридору в сторону кабинета. – Ой, – меня дёрнули за руку, поймали за талию и втянули в боковую комнату.

– Вот мы и одни, – губы Тая прошептали мне на ухо. – Как же я соскучился, – наши глаза встретились. – Извини за сцену в зале, но я должен был остановить разговоры, ради твоего спокойствия.

Он говорил, а в голове крутились слова: «Но у меня уже есть избранница, та, которую я люблю». Неужели Тай в меня влюблён? Щёки от смущения и восхищения запылали маковым цветом.

– Как получишь деньги, я провожу тебя в ресторацию, – его пальцы коснулись моей щеки. – Разреши поцеловать?

Он наклонился и замер, ожидая ответа.

Моё «да» утонуло в поцелуе, нежном, страстном и сладком.

– Тай, мне нужно тебе кое-что рассказать, – вздохнув, обняла молодого человека, стоило нашим губам отдалиться друг от друга.

– Он может и обманывать, – выслушав предложение капитана, предположил Тай.

– А что, если он знает способ вернуть мою магию и Мартина? – я с надеждой смотрела на моего генерала.

– Такая возможность есть, но что он попросит взамен? Я пойду с тобой.

После его слов словно камень с сердца упал, я улыбнулась.

На корабль мы отправились небольшим отрядом, котярусы, услышав, куда мы идём, сообщили, что узнали от дриад о магических способностях капитана. Тот оказался магом тьмы. Дриады это почувствовали, опустошая Блейка во время танца. Такому магу сложно найти себе жену, не каждая выдержит тяжелую ауру тьмы, я же со своей бездонной магией совершенно не замечала её давления.

– Теперь я понимаю, зачем он тебя пригласил на корабль, – произнёс Тай. – Он точно знает, как тебе вернуть магию, без неё ты капитану не интересна. Вернув её, он захочет сделать тебя своей женой.

– Точно знает? Я встречусь с Мартином! – на моих губах появилась улыбка и не исчезала, пока я не увидела огромный корабль.

– Прелестная Аннабель, вы меня боитесь? – встречающий нас капитан обвёл взглядом небольшой отряд. – Даже генерала взяли для поддержки. Не стоило, меня вам нужно опасаться в последнюю очередь.

– Благодарю вас, капитан Блейк, за то, что решили мне помочь, – я поприветствовала мужчину, мои сопровождающие промолчали.

– Проходите, – капитан проводил нас на верхнюю палубу, на которой стоял стол, накрытый белой скатертью. – Присаживайтесь, – он пододвинул стул, приглашая меня.

Пришлось вежливо согласиться. Тай, не церемонясь, отодвинул стул напротив меня и без приглашения сел.

– Даже так? – усмехнулся капитан и махнул рукой, ему тут же принесли стул, кок начал накрывать на стол.

– Господин Блейк, я очень признательна за тёплый приём, но мне сейчас не до еды, – я с надеждой посмотрела на мужчину. – Расскажите, как мне вернуть магию, – я крутила в руке чайную ложечку.

– Аннабель, всему своё время, отведайте это нежнейшее мясо, наш кок готовит изумительно. А после поговорим.

Ничего не оставалось, как подчиниться. Я думала, что кусок в горло не полезет, так нервничала, но не заметила, как съела всю рыбу, приготовлена она была идеально, так и таяла во рту.

После основных блюд подали вино.

– Аннабель, выходите за меня замуж, – неожиданно произнёс капитан, я чуть не пролила вино, а вот генерал с силой поставил бокал на стол.

– Что вы себе позволяете?! – прошипел Тай.

– Другого способа вернуть магию у милой Бель не будет, – улыбнулся Блейк.

– Не нужно со мной играть, господин Лестер, – сухо произнесла я. – Почему я должна выйти за вас замуж? Как это поможет мне вернуть магию?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению