Зов огня - читать онлайн книгу. Автор: Нина Трамунтани cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зов огня | Автор книги - Нина Трамунтани

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Мы встали и пошли обратно к дому. В то время как Каспер и Дария остались снаружи и разделились, чтобы обыскать парк в поисках Иви, я проскользнула внутрь через дверь. Я проходила мимо групп людей, которые пили, ели, обнимались или играли в карты. Вполне логично, что Фос назвал их всех друзьями. На самом деле создавалось впечатление, что все были друзьями или большой семьей.

Поднимаясь на первый этаж, я не встретила ни своих бабушку и дедушку, ни Фоса, ни Марсии, слава богу. Перепрыгивая две ступеньки за раз, я поднялась наверх и задыхаясь остановилась перед больничной палатой Лиама. Я осторожно постучала.

– Да?

Глубокий голос принадлежал не Уиллу. Я нажала на ручку и нерешительно остановилась в дверном проеме, пока рядом со мной не загорелась лампочка.

Лиам лежал, прислонившись спиной к стене, на которой отслаивалась краска, и только что убрал руку с выключателя, установленного рядом с кроватью.

Половина его верхней части тела была обмотана бинтами, пластыри усеивали его избитое лицо. Он был один.

– Киана, – сказал он, сонно моргая. – Как ты?

– Об этом я должна спросить вас, – вырвалось у меня.

Он одарил меня полуулыбкой.

– Я здесь. Так что я в порядке. – Звучало не очень убедительно. – Ты знаешь, где Уильям?

Я покачала головой.

– Вообще-то, об этом я тоже хотела спросить у вас. – Мои глаза блуждали по его травмам, а в ушах звенело. – Я очень сожалею о том, что произошло в Десмоте. Я не хотела вовлекать вас в это, я…

– Не вини себя, – спокойно сказал он мне. – Я переживал и худшие времена. Я так легко не сдамся. И мой сын снова разговаривает со мной. Это уже что-то.

Я тяжело сглотнула и кивнула.

– В чем дело? – пробормотал он сонным голосом. – Что тебя беспокоит?

Почему он был так добр ко мне? После всего, что пережил Уилл из-за меня? После того как он сам оказался в камере только для того, чтобы я могла увидеть своих родителей?

Я заставила себя сделать глубокий вдох. Затем бросила взгляд через плечо. Кроме меня, в коридоре, казалось, никого не было.

– Вы знаете, где Гайя? – тихо спросила я.

Тень скользнула по его лицу, и он отвернулся от меня. Он молчал так долго, что я задалась вопросом, не заснул ли он.

Когда я уже собиралась уйти, раздался его голос.

– Что-то случилось, – прошептал он, и волосы на моем затылке встали дыбом. – Наверное, с ней что-то случилось…

– Вы… Вы ее не чувствуете? Вы все еще не можете найти ее?

Он не пошевелился.

– Нет, но на этот раз все по-другому. – С каждым словом он говорил все тише. – Можешь сказать Уильяму, что я хочу поговорить с ним, когда увидишь его?

Было ясно, что на этом он считает разговор законченным. Хотя его ответ был далеко не полным и даже не обнадеживающим, я вышла и закрыла дверь. Бог свидетель, он достаточно натерпелся.

С бешено колотящимся сердцем я повернулась и побежала вниз по лестнице прямо в объятия Дарии. Она резко подпрыгнула и уставилась на меня.

– Все в порядке?

Она кивнула.

– Почему ты так смотришь на меня? – спросила я.

– Как… как я смотрю на тебя?

Я нахмурилась.

– Дария, что случилось? Ты нашла Иви?

– Нет, она словно сквозь землю провалилась.

На этот раз ее ответ звучал искренне.

– А Уилла?

Она слишком быстро моргнула и покачала головой.

Прямое попадание.

Мое сердце замерло только для того, чтобы в следующую секунду застучать быстрее.

– Что с Уиллом?

Каспер протиснулся мимо двух старших инвентов и встал рядом с Дарией. Несмотря на то что он скрывал это немного лучше, чем она, я все же узнала то же самое выражение в его глазах. Я перевела взгляд с одного на другого.

Была ли это жалость?

– Нам пора, – сказал он. – Никто не знает, где Иви, и она не реагирует на мои сообщения. Кроме того, согласно приглашению, дурацкая помолвка длится уже два часа. Если мы не поторопимся, то опоздаем.

Дария одобрительно кивнула и указала на дверь, через которую я вошла до этого.

– В задней части дома также есть потайной ход, так?

Я смотрела на нее, и секунды шли. Затем что-то во мне щелкнуло, я взяла себя в руки, протиснулась между ними и направилась прямо к противоположной двери.

Они звали меня по имени, тем самым подтвердив, что я была права. Должна быть веская причина, по которой они хотели удержать меня от этой части усадьбы.

Шаг за шагом я пробралась к выходу, открыла дверь и снова вышла на улицу. Светлячки танцевали в воздухе, и, запрокинув голову, я увидела звезды, которые усеивали ночное небо и сверкали в темноте.

Я услышала их голоса еще до того, как увидела их. Они были слишком тихими, чтобы разобрать шепот, но, как и в моем видении, когда надо мной появлялся символ, у меня не было другого выбора, кроме как следовать за ними. Я изо всех сил старалась быть спокойной. Не обращайте на меня внимания.

Они были недалеко от дома. Стояли под прикрытием одной из высоких пальм и были тускло освещены светом из дома. Силуэт Марсии в виде песочных часов рядом с широкоплечим Уиллом. Он был на целую голову выше ее.

Они перестали разговаривать именно в тот момент, когда я заметила их в темноте.

Их силуэты не оставляли сомнений в том, что они делали вместо разговоров. Ее пальцы в его волосах, его рука на ее бедре, два контура, слившиеся в одно.

Все звуки заглушал шум крови в моих ушах.

Нет.

Десять.
Рубин

Уилл не действовал так, как будто она заставляла его. Он притягивал ее ближе и ближе так же, как притягивал меня, когда целовал, – пока между нами не оставалось никакого расстояния и я не лишалась воздуха.

Мне нужна твоя помощь. Боюсь, я не справлюсь с этим в одиночку.

И все же… все же я знала, что должна делать.

Независимо от того, что я говорю или делаю, ты должна позаботиться о том, чтобы я проводил с Марсией как можно меньше времени.

Я не усомнюсь в нем. Даже если меня поглотила ревность. Это была ее вина, и это не имело никакого отношения ни к нему, ни к его чувствам ко мне.

– Оставь его в покое! – крикнула я. Не имело значения, что мой голос сорвался, и можно было услышать, как внутри меня все кипит.

Они разошлись, словно магнитные полюса, и повернулись ко мне лицом. Марсия вытерла губы и усмехнулась, а Уилл уставился на меня так, словно ему было трудно вспомнить, кто я и что здесь делаю.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению