Хозяйка механической мастерской - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Хусаинова cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хозяйка механической мастерской | Автор книги - Ольга Хусаинова

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

- Кажется, ваша сигнализация сломалась, - поморщился мистер Крэйтон, прочистив одно ухо.

- Это все кривые руки мистера Вудса, - пожаловалась я, подхватывая таксу на руки. Она совсем как живая обнюхала меня металлическим холодным носом и усиленно принялась махать хвостом. Я украдкой щелкнула рычажок на брюхе, но она ожидаемо не выключилась, поэтому я взгрузила ее в руки виновника происходящего. – Вот! Сломали?! Теперь ремонтируйте! И чтобы все стало так, как было!

Скорчила магу зверскую рожу, и он понятливо побежал наверх, бережно сжимая в руках новый оживший механизм. Вот, воспитывать теперь! Помню, сколько усилий прилагал профессор, пока Лупоглаз научился как следует управлять своим телом и понимать человеческую речь…

Мистер Крэйтон задумчиво посмотрел им вслед.

- Значит весь сыр-бор из-за поломанного механизма… - проговорил он рассеянно. – Хотя помню, с каким трепетом вы его ремонтировали первый раз…

- Я в ярости, - выдохнула я кристально честно. Руки мои все еще тряслись и инстинктивно искали горло мистера Вудса, чтобы его сжать, магия внутри бурлила, грозясь выплеснуться в любой момент.

- Я заметил, - усмехнулся следователь. – Вы довольно вспыльчивая особа. На месте мистера Вудса я бы остерегся ночевать с вами под одной крышей.

- Он явился с утра, - фыркнула я, проигнорировав очередной упрек. В конце концов я свободная женщина и сама могу выбирать, с кем мне ночевать! – Испортил и без того дурное настроение. Надеюсь, ваши новости окажутся в разы приятней? Вы ведь не просто так ко мне зашли в такую рань?

- Даже не знаю, какое заключение экспертизы могло бы вас порадовать, - развел он руками, усаживаясь в кресло.

- То, что она готова – это уже радостное событие! – заверила я, смягчившись.

То, что он действительно передал мою находку экспертам, а не выбросил в ближайшее мусорное ведро, уже несколько растопило мое сердце.

- Только боюсь, ваши подозрения оказались беспочвенными, - со вздохом произнес мистер Крэйтон. – Это всего лишь клещевина, она произрастает в любом палисаднике.

- Но ведь она смертельно опасна! – с жаром возразила я, подорвавшись на ноги. – Я помню, еще ребенком мне запрещали даже приближаться к ней! Ее семена похожи на фасоль и страшно ядовиты! Секунду…

Я бросилась наверх, в библиотеку, вытащила на свет толстенный справочник лекарственных растений и спустилась к следователю, обнимая книгу.

- Итак, - я присела рядом с ним на подлокотник кресла и принялась увлеченно листать страницу за страницей.  – К.. К… Каланхоэ… Клевер… О! Клещевина!

Эшли Крэйтон заинтересованно склонился через мое плечо, его теплое дыхание всколыхнуло прядь волос у самой шее, по телу разбежались мурашки, я сделала над собой усилие, чтобы не отстраниться, чувствуя, что этот мужчина слишком близок. Лишь, судорожно сглотнув, принялась торопливо зачитывать вслух:

- Используется для изготовления касторового масла… для мазей… при создании различных линиментов, в том числе бальзамических… Как потогонное, слабительное и мочегонное средство… Для лечения некоторых заболеваний кожи… А вот! Противопоказания! Семена клещевины, кроме масла содержат сильно ядовитые белковые соединения, поэтому применение препаратов из них противопоказано при беременности, кровотечениях…

- Кровотечениях! – я резко обернулась и чуть не столкнулась губами с лицом следователя. – А он умер от кровоизлияния! Вот связь!

- Аннет, с той же вероятностью он мог испить травяной чай, как мочегонное средство, - мистер Крэйтон мягко забрал у меня справочник и положил рядом. – И даже если он отравился, это не преступление… Вам везде мерещится заговор, но не каждая смерть – убийство.

- И что нужно вам, чтобы посчитать странную смерть убийством? – недовольно поджала я губы.

- Например, мотив, - спокойно ответил он. – Либо явные признаки насильственной смерти.

- Понятно, - сдержанно кивнула я.

Что ж… Будем искать мотив на фабрике. Ведь если это не рубин профессора, тогда что?!


Глава 11

- Сегодня я иду с вами! – воинственно заявила я Вудсу, как только следователь распрощался со мной, сославшись на неотложные дела. Представляю, какой я в его глаза неадекватный параноик… Он все утро на меня странно косился. Видимо, размышляя, не брошусь ли я душить и его в ответ на неосторожное слово…

Мистер Вудс притаился с ожившей таксой в кабинете профессора и теперь сидел на корточках, что-то ласково ей бормоча. Вокруг него были разложены инструменты в хаотичном порядке в радиусе метра. Собака, к слову, перестала лаять и, задрав морду, смотрела на мага, виляя хвостом так, что он со звоном шлепал об пол.

- Я назвал ее Кнопой, - умиленно произнес он, обернувшись. – Представляете, она обожает машинное масло, ловит капли из масленки прямо на лету! А такая умная… Вот, смотрите! Кнопа, принеси ключ на восемь!

Такса еще пару раз вильнула хвостом и, уткнувшись носом в пол и задрав хвост, принялась исследовать разбросанные инструменты, потом безошибочно нашла нужный ключ и положила его перед магом.

- Умница моя, - ласково потрепал он ее по ушам и украдкой добавил, глядя на меня. – А вот в пузо себе залезть и камень вытащить не дает. Кусается.

И продемонстрировал окровавленную ладонь. Я невольно усмехнулась.

- И правильно. Кто ж позволит забрать свое сердце? Ладно уж, пускай живет… Кнопа, - махнула я рукой. – Кстати, вы расслышали, что сегодня я иду с вами?

Мистер Вудс сначала растекся в улыбке, а потом резко нахмурил брови и поднялся на ноги.

- Куда вы собрались, мисс?

- На демонтаж сортировщика! – уверенно объявила я. – А теперь нужно превратить меня в мужчину!

Маг отчаянно застонал, но так просто меня не проймешь.

- Раз вы не справились, не могу же я пустить дело на самотек! – упрямо сложила я на груди руки и добавила примирительно. – Осмотрим сортировщик и все… Если ничего не найдем, я признаю, что фабрика тут ни при чем, что ее работник умер по досадному стечению обстоятельств, а перед этим сошел с ума.

- Да какой из вас мужчина?! – возмутился мистер Вудс, отчаянно размахивая руками. – Да вы… Да у вас… Вот!

И изобразил два огромных шара на уровне своей груди.

- Замотаем, - отрезала я.

- Да у вас лицо нежное, девичье, волосы вон, до пояса, какой из вас мужчина?! – продолжал причитать маг.

- Молодой, - ответила я. – Очень молодой, только-только достигший совершеннолетия. Ну, или не достигший… Вы мне документы подделайте, главное. И грим нанесите. А парик и усы я уже сама делать умею.

- Отчаянная, - вздохнул мистер Вудс, покачав головой, и вдруг улыбнулся. – Люблю таких! Только какой от вас толк, если вы не способны увидеть магию?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению