Проклятие Принца - читать онлайн книгу. Автор: Ася Медовая cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятие Принца | Автор книги - Ася Медовая

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Но сделанного не воротишь. Дядя Лукас оказался очарован ею не меньше, а делиться Рессар со своей новой фавориткой не готов!

Глава 7. Полуобольщение 06/06

Подготовка к путешествию измотала Вильду. Казалось, чего проще взять с собой непортящиеся продукты, а свежие покупать по пути на стоянках? Но нет же!

Капризный господин требовал кормить его и принца как подобает, четыре раза в день с тройной сменой блюд, несмотря на неудобства полевой кухни.

- Он надо мной издевается, да? - страдала Вильда в присутствии кэра Фенхеля. -

Неужели даже в путешествиях принцы не могут хоть чуть-чуть попридержать свои расточительные привычки?

Кэр только пожимал плечами и снова склонялся над списками продовольствия, прибавляя туда новые и новые позиции.

Вечерами Вильда без сил валилась на свою постель, абстрагируясь от эгоистичных эмоций хозяина, который тоже страдал перед большим круизом. Злился, раздражался и вел себя как девица в критические дни.

Что говорить, без Калиты и привычных господину развлечений, он становился просто невыносим. Поэтому Вильда каждый день изнемождала себя всеми способами, чтобы ночью спать мертвым сном, а не прислушиваться к метаниям хозяина.

И это получалось до определенного времени, пока однажды ночью она не проснулась от собственного стона, вся в испарине и смутных неуловимых желаниях потереться обо что-нибудь.

Вильда точно знала, что это не ее эмоции, но похоть сжирала ее тело, требуя освобождения.

Умывшись из рукомойника холодной водой, она надела длинный в пол халат и поспешила в комнату кухарки. Оттуда до спальни господина было далеко, а значит до утра ее уже ничто не разбудит.

Но из-за чужих мыслей Вильда так и проворочалась до самого рассвета на жестком неудобном ложе, вставая жутко злая и раздраженная.

Если не найти способ утихомирить хозяина, до конца круиза они просто не выживут!

Вильда сократила количество белковой пищи, вычеркнула из списка продуктов все возможные и известные ей афродизиаки. И задумалась, нет ли в бабушкиных записях какого-нибудь зелья, успокаивающего мужчину?

Она никогда не заглядывала в тот раздел записей, который к кухне не имел никакого отношения. В доме мачехи это было опасно. С колдовством Матильды мало кто сравниться! И навлекать на себя ее внимание Вильде не хотелось.

Попав к принцу Гоблинов, она мечтала покорить его вкусной едой, а не свойствами колдовских зелий.

Но уж тут… Придется что-то найти, чтобы сделать путешествие безопасным.

Накормив хозяина лучшим обедом, Вильда выгнала всех с кухни и принялась варить в котелке ингредиенты по бабушкиному рецепту.

Все бы ничего, но в книге было сказано, что эффект наступает не сразу. Зелье нужно добавлять в еду каждый день на ночь, и к концу недели навязчивые плотские мысли отступят.

Недели у Вильде уже не было, но и тянуть дальше смысла не имело.

- Ммм… что за странный запах?

Вильда вздрогнула от голоса господина Видьера.

- Что вы тут делаете? Вам не понравился обед?

Хозяин нахмурился и заглянул в котелок. Хорошо, что по запаху и цвету нельзя определить, что за зелье в нем варится. К сожалению, нельзя скрыть для кого оно!

- Обед был отличный, поэтому я удивился, что ты все еще на кухне, вместо того, чтобы складывать платья в багаж. Что ты тут варишь?

- Эээ-э… Это добавка.

- Добавка? – скептически переспросил Видьер.

- Да. Она нужна для усиления вкуса. Я многие специи вынуждена была вычеркнуть из списка продовольствия. Они не пригодны для путешествия. Но вспомнила этот замечательный рецепт, который усилит вкус и заменит многие специи в дороге.

- Интересно. Уже готово?

- Еще минутка.

- Тогда я подожду и попробую.

Это идеально вписывалось в планы Вильды. Не только приготовить, но и сразу скормить первую дозу хозяину. Но уже через минуту, когда она капнула пару капель на кекс с рыбной начинкой, Рессар перехватил ее запястье и отвел от своего рта.

- Сначала, колдунья, попробуй свое зелье сама.

Коварный!

Вильде только секунду колебалась. Потом подумала, что ничего с ней не случится, тем более с одной дозы. Сунула весь маленький кекс в рот и с удовольствием прожевала, убедившись, что ни вкуса, ни запаха зелье не оставляет, а значит его можно в любом количестве добавлять в любую еду!

- Теперь я.

Господин смело схватил другой кекс, обмакнул его в котелок и сунул в рот. Прожевал, явно пытаясь распробовать вкус и запах, и удовлетворенно промычал:

- Вкусно! Изумительно. Вари этого побольше и возьми с собой. Хочу, чтобы все за столом было таким же аппетитным.

Рессар ушел, а Вильда радостно захлопала в ладоши, и стала разливать зелье против похоти по своим бутылочкам. 

Будь спокоен, господин, она возьмет достаточно! И варить будет его все три года, пока не получит Освободительную.


***

Воздержание превращалось в пытку. Изощренную, с ежеминутным искушением от напоминания, что совсем рядом ходит, лежит, варит свои соблазнительные зелья прелестнейшее искушение.

Рессар взлохматил волосы и прислонился лбом к прохладному стеклу окна. Во внутреннем саду, как раз под его окнами полуфея нагнулась над грядкой, выпятив свои аппетитные булочки для его голодного взгляда.

Вот к чему ему такие испытания? Если он назначил ее фавориткой, пусть будет его фавориткой, а не притворяется.

Прошлой ночью от безысходности он дошел до подростковых шалостей! Узнай кто – его засмеют. Но терпеть воздержание сил больше не было.

Как закончится трехлетний Указ, Рессар устроит такую вечеринку, которую запомнят все куртизанки королевства. О да! Будет кутить неделю, пока окончательно не обессилит в любовных утехах.

Миркоту это понравится!

Тут Рессар поморщился, вспоминая, зачем дядя Лукас вообще затеял это трехлетние воздержание для него. По итогу круиза будет лучше, если принц Чародеев найдет себе принцессу и сделает предложение.

Круизы ради этого и затевались.

Рессар будет улыбаться и подписывать мирные соглашения, а Миркот станет отплясывать на балах и обольщать сотни красавиц. Надо только не подпускать его к выпивке… 

Вильда собрала в свой фартук душистых трав с грядки, разогнулась, вытирая испарину со лба, кому-то помахала в глубине сада, вызывая раздражение Рессара, и поспешила в дом.

А что если у нее есть какое-то интересное зелье, способное уберечь принца Миркота от пьянства?

Если Рессар сможет использовать зелья колдуньи во благо принца этого королевства, то это улучшит его положение перед Королем, а может и поможет сократить срок воздержания.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению