Заказ на (не)любовь - читать онлайн книгу. Автор: Анна Яфор cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заказ на (не)любовь | Автор книги - Анна Яфор

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

— Но вы бы хотели там оказаться? — продолжает настаивать он.

Я пожимаю плечами. Какая разница? От моего желания все равно ничего не зависит.

— Это решенный вопрос, Лев Борисович.

Он почему-то улыбается. Что-то неуловимо меняется, и вместо заботливого, задумчивого мужчины я вижу перед собой собранного и даже жесткого человека. Такого, каким он чаще всего бывает на работе. Голос возвращает стальные оттенки.

— Варя, это будет прием в моем доме. И окончательное решение по поводу персонала принимаю я. Поэтому и спрашиваю, хотели бы вы там поработать? И есть ли с кем оставить Соню на это время?

Прием в его доме? Не знала… И понятия не имею, чем он руководствуется, приглашая меня туда. Я обычная официантка, и многие девочки работают ничуть не хуже. Да и сама Вика из кожи вон вылезет, лишь бы угодить шефу. Но я была бы полной дурой, если бы отказалась от такой возможности. Дополнительные деньги совсем не помешают, особенно сейчас, когда столько всего нужно купить.

Правда, теперь он не просто мой начальник, у нас общая дочь… Но разве это имеет какое-то отношение к работе? Мы там даже не увидимся, скорее всего.

— Моя сестра может посидеть с Сонечкой, она как раз свободна в субботу.

— Отлично, — кивает Невельский. — Тогда я распоряжусь, чтобы вас внесли в список обслуживающего персонала.

И уходит, коротко и как-то смазано простившись. А я возвращаюсь к дочке, играю с ней, обнимаю и помогаю приготовиться ко сну. А когда она засыпает, подхожу к окну, всматриваясь в пустынный двор. Лев давно уехал, но я не могу перестать думать о нем. И о нашем разговоре перед уходом. На что я дала согласие?

***

— Думаешь, ты теперь на особом счету? — цедит сквозь зубы Логинова, склоняясь так, чтобы кроме меня ее никто не услышал. Конечно, она не сумела оспорить распоряжение директора, но и не могла теперь не напоминать при каждом удобном случае, что я заняла чье-то место. — Он просто пожалел тебя из-за твоей девчонки. Не надейся, что его расположение продлится долго.

Я не отвечаю: на вечере полно работы, да и нет смысла спорить с Викторией. Не понимаю только, почему она так взъелась на меня. Еще больше, чем прежде. Какая ей разница, кто именно отработает в доме Невельского? Сама ведь все равно здесь. Лучше бы следила за тем, чтобы гостям всего хватало.

Спешу к поднявшему руку в призывном жесте мужчине — отличный повод избавиться от противной компании. Вика не успокоится, конечно, но я потом придумаю, что делать. А сейчас важно другое.

Мне хочется оправдать доверие Невельского. Это действительно хорошая возможность заработать, и я собираюсь сделать все, от меня зависящее, чтобы он не пожалел о принятом решении.

У него красивый дом. Очень большой. Стараюсь не думать о том, что Лев живет здесь всего лишь с женой. В таких местах должно быть шумно и весело. Должен звучать детский смех, слышаться топот ног… Это сейчас кругом люди, а когда остаются лишь двое, скорее всего, делается пусто и одиноко.

Хотя, наверно, ко всему можно привыкнуть. Около часа назад я видела Ольгу, она идеально вписывается в окружающую обстановку. С царственной походкой, в дорогом роскошном платье выглядит настоящей королевой. Вот только порадоваться за ее мужа у меня никак не выходит: мысли то и дело возвращаются к встрече в магазине. Я не могу понять эту женщину. Случившаяся трагедия, конечно, многое изменила. Даже если для Ольги чужие объятья — повод забыться, ее мужу ведь еще тяжелее! Лев до сих пор живет с жутким чувством вины. И продолжает любить…

Хорошо хоть сегодня они вместе. Я слишком поздно узнала, что прием посвящен дню рождения Невельского. Хотя, что бы изменилось, если бы кто-то просветил меня раньше? Лев по-прежнему мой начальник, им и останется. Конечно, я поучаствовала в общем подарке от коллектива, но даже не знаю, что они купили. Или просто вручили ему конверт с собранными деньгами. Это неважно. Такие безликие подношения, может, и приятны, но мало что выражают. То, что я чувствую к нему, — точно нет.

Но на другое у меня нет ни прав, ни возможностей. Я не знакома с его вкусами, да и вряд ли осмелилась бы что-то подарить лично от себя.

Все, что могу, — лишь немножечко помечтать, представляя… Нет, и это нельзя! Я и так слишком далеко зашла в своих мечтах. Когда вспоминала бессчетное количество раз, как он касался моей щеки, стирая слезы. Когда думала о его теплом дыхании на ничтожно близком расстоянии от моих губ. Почему мы не встретились в другое время и при других обстоятельствах?

Отгоняю непрошенные мысли, заставляя себя сосредоточиться на гостях и работе. Сегодня здесь несколько десятков человек, и некоторые решили расположиться не за основными столиками, а разбрестись по саду. Вот и приходится то и дело проверять, бегая из одного места в другое, чтобы ни чей заказ не задержался.

А самого виновника торжества почему-то среди гостей нет. Мы виделись лишь мельком в самом начале вечера, когда звучали поздравления и вручались подарки. А потом Лев куда-то ушел. Наверно, общается с кем-то из прибывших на праздник. Не удивлюсь, если наша администратор сама решила его обслуживать. Мне туда точно не стоит соваться.

— Девушка! — грузный лысоватый мужчина окликает меня из беседки, где он расположился не то с дочкой, не то с юной подругой. Поднимается, покачиваясь, и растекается в улыбке при моем приближении. Смотрит на бейдж и кивает каким-то своим мыслям.

— Варвара, а принесите нам еще вина! И фруктов! Ах да, — он оборачивается к своей спутнице, — Где, ты говоришь, оставила пакет? Наверху в гостевой? Так мы девушку сейчас попросим, она все сделает! — снова смотрит на меня. — Варя, синий бумажный пакет в доме у камина. Не сочтите за труд, так не хочется куда-то идти из этой уютной беседки. Вы же поможете?

Вряд ли стоит объяснять ему, что я официантка, а не девочка на побегушках, которую можно отправить с любым поручением. Мужчина не слишком трезв, чтобы внимать объяснениям, но вполне вежлив. Да и мне нетрудно выполнить его просьбу. Улыбаюсь привычной улыбкой, еще раз уточняя, где именно находится пакет. И направляюсь в дом.

Пользуясь случаем, оглядываюсь по сторонам. На втором этаже я не была, да и вряд ли предоставится другая возможность. Официанты работают внизу, на веранде и в саду, а здесь даже никого из гостей сейчас нет.

Так волнительно находиться в ЕГО доме. Я будто прикасаюсь к чему-то очень личному, заглядываю в мир, привлекательный и заманчивый, но к которому не имею никакого отношения.

Странные ощущения. Здесь просторно и светло, и каждая, даже крошечная деталь интерьера — на своем месте. Но не чувствуется ни уюта, ни тепла.

Давай, Погодина, накрути себя еще больше! Придумай, как тяжело ему живется в этом холодном дворце вместе с женой-изменницей. Да только это его выбор, и тебя он никоим образом не касается. Хотел бы что-то изменить — давно бы сделал это. А раз остается с ней, значит, любит. Так что забирай пакет, за которым тебя отправили, и возвращайся на работу!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению