Заказ на (не)любовь - читать онлайн книгу. Автор: Анна Яфор cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заказ на (не)любовь | Автор книги - Анна Яфор

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

К чему скрывать, я хотела бы, чтобы все сложилось иначе. Если бы мы случайно столкнулись с Невельским много лет назад и все было бы по-настоящему. Наверно, я даже согласилась бы на короткий роман… после которого у меня осталась бы дочь. И сейчас могла бы рассчитывать на то, что он хотя бы иногда станет общаться с ней.

А так… не участвуя фактически в акте зачатия, мог ли он чувствовать сейчас хоть что-то? Ведь нас не связывало абсолютно ничего! И чтобы ни говорила Яна, я не верила в подлость с его стороны. Скорее всего, мужчина молчит, потому что ему нет никакого дела ни до меня, ни до новоявленной дочери. Это и понятно, мы не вписываемся в его привычную, размеренную жизнь.

— Скоро буду, Рит, — выйдя из ресторана, я набрала номер сестры. — Ты можешь собираться, я сама уложу Соню.

Вчера мы не дочитали ее любимую сказку, и сегодня малышка наверняка запросит продолжение. Рита не особенно любит читать вслух, а для меня это удовольствие. Мысленно благодарю тех клиентов, что не явились в ресторан и благодаря которым я теперь могу провести с дочкой несколько минут перед сном, — и тут же усмехаюсь собственным мыслям. Администратор точно бы их не одобрил. А директор — и подавно.

Но стоит подумать о Невельском, и улыбка моментально стекает с лица. Даже шаг сбивается: невероятность ситуации все-таки не позволяет расслабиться. Почему он все-таки ничего не сказал?

Я вздыхаю, а мгновенье спустя слышу позади себя шум подъезжающей машины. И, еще не обернувшись, вдруг интуитивно понимаю, кого увижу сейчас перед собой.

Мужчина опускает стекло и смотрит на меня. Улыбается едва-едва, одними губами. Глаза же остаются серьезными. Слишком серьезными.

— Я могу вас подвезти, Варя? И поговорить?

Я хочу согласиться. Сама же ждала этого разговора, несмотря на то что и боялась одновременно. Но только до моего дома и пешком-то идти минут десять, а на машине мы доберемся за две. Разве за это время можно что-то обсудить? И задерживаться нельзя, потому что обещала скоро вернуться.

— Простите, Лев Борисович… — мне страшно неудобно отказывать, но выбирать между этим разговором и исполнением данного Сонечке слова, не могу. Даже если ему не понравится. — Здесь совсем недалеко, и меня ждут.

Но тут же понимаю, как двусмысленно могли прозвучать мои слова, и поясняю:

— Соня ждет. Я сказала, что сама ее уложу.

Мужчина понимающе кивает.

— А с кем она сейчас? С няней?

Почему мне чудится в его вопросе подтекст? Будто он пытается выведать, кто еще живет с нами. Есть ли у меня кто-то, кроме дочери? Но нет, это глупости! Его подобные вопросы вообще не могут волновать. Наверняка просто поддерживает разговор…

— С моей сестрой. И да, она что-то вроде няни. Помогает, когда есть возможность.

— Все-таки садитесь, — он выходит из салона и останавливается рядом. — Сколько бы ни было идти, ехать в любом случае быстрее. Скорее окажетесь дома, с дочкой.

— Мы не успеем поговорить. Я правда не могу задержаться. Если только… — внезапно пришедшая мысль кажется до такой степени абсурдной, что я опускаю глаза, пряча внезапно накатившее смущение.

Но Невельский цепляется за обрывок брошенной фразы.

— Если только что? — и когда я продолжаю молчать, тихо уточняет: — Варя, что вы хотели предложить? Ну же?

— Соня быстро засыпает… Мы могли бы поговорить после… У меня.

Боюсь, что он все поймет неправильно. Это ведь и есть неправильно: я не должна приглашать его к себе. Он мой начальник, чужой муж и вообще практически посторонний человек. Но нам действительно надо поговорить, и я не настолько глупа, чтобы рассчитывать на что-то другое. Тем более, что он все равно откажется.

Невельский раздумывает какие-то ничтожные секунды. А затем кивает и распахивает для меня пассажирскую дверь.

Глава 7

Я слишком поздно понимаю, насколько опрометчивым оказалось мое предложение, уже у самой двери скромной двушки, в которой живем мы с дочкой. Тоже прощальный подарок бывшего мужа. Или еще одна попытка откупиться. Квартирка совсем крошечная, и последний раз ремонт делался перед рождением Сони. Потом постоянно не хватало то средств, то времени на это.

В этой квартире есть все, необходимое для жизни, да, по минимуму, но мне достаточно, а малышке — и подавно. Вот только открывая дверь перед Невельским, не могу не представлять, какими глазами он посмотрит на наш с Соней мир. И что подумает.

Рита выходит в коридор и тут же в изумлении приоткрывает рот. Еще бы: за почти семь лет, что я живу здесь, Лев — первый мужчина, ступивший на порог этой квартиры. И у сестры наверняка куча вопросов. Вот только задать она не успевает ни одного: вслед за ней в прихожую вылетает Соня и радостно вскрикивает, бросаясь к Невельскому.

— Дядя Лева пришел! Ты к нам в гости? Ура!

Именно так каждый раз встречает меня: врезается в живот, а потом повисает на шее, крепко-крепко обнимая. Но то, что подобное дочка допускает по отношению к человеку, которого видит третий раз в жизни, откровенно пугает. И когда мужчина в ответ подхватывает ее на руки и подкидывает кверху, вызывая заливистый смех, мое сердце и вовсе заходится. Что я творю? Сонечка же уже привязалась к нему, словно почувствовав каким-то немыслимым образом то, что они далеко не чужие друг другу. Но что будет дальше? У него своя жизнь, своя семья. А что, если я допустила страшную ошибку, признавшись во всем?

— Рит, это Лев Борисович, мой начальник. Нам нужно поговорить, поэтому он здесь. Лев Борисович, моя сестра, Маргарита.

Ритка кивает в ответ на его приветствие, а потом сдвигает брови, глядя на меня. Ей и говорить ничего не надо: и так понятно, к каким выводам она пришла. Десятый час вечера — самое время для разговора с начальством. Еще и дома, почти наедине. Ведь Соня скоро уснет, а мы останемся вдвоем.

— Пойдем, я тебе покажу мои игрушки, — дочка даже со мной поздороваться забывает, спрыгивает с рук Невельского на пол и тянет его за собой в комнату. А он не только не сопротивляется, кажется, даже рад этому.

Едва мы остаемся вдвоем, Рита тут же накидывается на меня:

— Варь, это как понимать? Ты что вообще творишь?

— Ничего не творю! — кошусь в сторону детской, стараясь говорить как можно тише, потому что слишком хорошо знаю, какая слышимость в нашей квартире. Не хватало еще, чтобы до Льва долетело хоть что-то из нашего разговора. — Сказала же: это деловая встреча. Не придумывай того, чего и в помине нет.

— Ну-ну, — скептически щурится сестра. — Дело твое, конечно, но ты зря это делаешь. Из таких разговоров ничего хорошего обычно не получается.

— Тебе домой не пора? — сейчас в любом случае не время что-то ей доказывать. Соне надо ложиться спать, да и Невельского задерживать даже на лишнюю минуту я не хочу.

Захожу в дочкину комнату и обнаруживаю своего гостя, ползающим вместе с дочкой на коленках посреди целой кучи рассыпанных деталей от LEGO Disney Princess. И когда только она успела все это достать? Рита бы ни за что не разрешила подобного перед сном, значит, вывалила на пол только что, хвастаясь перед мужчиной своими сокровищами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению