Тайна дракона - читать онлайн книгу. Автор: Штефан Геммель cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна дракона | Автор книги - Штефан Геммель

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Шаолинь кивнула:

– Их заставили. Крестьян насильно отрывали от дома и привозили на стройку. К работам принудили и преступников. Это были трудные времена. – Она посмотрела наверх. – Точнее сказать: сейчас трудные времена. Мы же находимся в самый разгар той эпохи, более двухсот лет до начала вашего времяисчисления.

Шаолинь вдруг принялась рассказывать обо всём подряд, обрушив на детей целый поток мифов, сказаний, исторических сведений и цифр. История казалась бесконечной, и Алексу уже не то что запоминать, но и слушать было трудно. Но Шаолинь рассказывала так увлекательно, что ни Салли, ни Алекс совершенно не думали о том, куда она их ведёт и что их там может поджидать.

Вслед за Шаолинь по длинному тоннелю они погружались всё глубже. Они шли сквозь мрак на свет факела. Алексу и Салли очень нравился этот путь. Они вдыхали прежде неведомый им аромат подземелья и каждый раз пригибались, когда какая-нибудь каменная плита свисала так низко, что они могли удариться о неё головой. В некоторых местах они с интересом прикасались кончиками пальцев к влажным стенам, на которых собрались капельки воды.

Алекс мог бы идти так много часов подряд, если бы один звук не заставил его насторожиться. Звук, который вырвал его из мечтаний и как будто ударил обухом по голове. Сердце лихо заколотилось в груди, готовясь выскочить наружу. Мозг посылал ему один-единственный сигнал: «Беги!» Но ноги Алекса подкосились, он пошатнулся и поспешно опёрся о стену. Звук повторился, и у Алекса застыла в жилах кровь.

Салли, которая шла впереди, пригнулась и испуганно оглянулась на Алекса.

– Ты слышал? – с ужасом спросила она.

Алекс кивнул. Но не успел он ответить, как звук повторился – пронзительный вороний смех. Омерзительный и жуткий. Они знали, что так смеётся лишь один человек на земле.

– Аргус, – испуганно прошептали дети.

* * *

Пока на улице Марианна и Джон пытались спасти горящую газонокосилку, сбивая огонь одеялами и старыми куртками, Сахли и Лив лихорадочно размышляли над тем, как спасти Алекса и Салли. Они по-прежнему сидели рядом на полу и смотрели на то место, где минуту назад были их близкие.

– Ну почему мы сделали это, не подумав? – корил себя Сахли.

– Не хотели терять время, – напомнила Лив.

– И что теперь?

Сахли взволнованно вертел в руках волшебный шар, а Лив барабанила кончиками пальцев по ладони. Даже не просто барабанила – её пальцы отплясывали настоящую самбу.

– Боже, боже, боже, – бубнила она. – Может, нам отправиться за ними?

Сахли энергично покачал головой:

– Мы не знаем, как действует магия камней. И даже не можем быть уверены, что Алекс и Салли оказались именно в Китае.

Самба, которую выстукивала пальцами Лив, становилась всё более хаотичной и дикой:

– О нет! О нет! О нет! Что же нам теперь делать? Мы ведь не можем…

Лив резко замолчала, услышав голос Марианны из сада:

– Ну, вот. Газонокосилку мы спасли, – крикнула она Джону. – Только не перегружай её работой! Фуф! После пережитого кошмара мне нужно немного отдохнуть. Как насчёт мороженого?

– Отличная идея, – крикнул в ответ Джон. – Я позову детей!

Сахли и Лив уставились друг на друга. Они и так были в раздрае, но он не шёл ни в какое сравнение с тем хаосом эмоций, который обрушился на них сейчас. Они вскочили на ноги и принялись метаться по комнате как перепуганные куры.

– Сделай же что-нибудь, – скулила Лив, но мальчик её не слушал. Он отчаянно пытался сообразить, что делать дальше. Нужно было убрать шар. И спрятаться самому. А ещё вернуть Алекса. И Салли.

У них оставалась всего пара секунд.

Шаги Джона донеслись уже с лестницы:

– Салли, Лив, Алекс! Вы наверху?

* * *

Аврелий сидел на полу темницы, обхватив голову руками. Обрывки воспоминаний продолжали кружиться в его голове. Память наконец вернулась. Теперь он точно знал, что с ним произошло. Но вместе с воспоминаниями к профессору вернулись тревоги и страхи. Он занимался исследованием магического круга. Чёрные маги увидели в нём опасность. Но сейчас учёного тревожило вовсе не это. Все его мысли были посвящены Алексу.

Аврелий слышал голос любимого внука. Этот голос заставил его очнуться от странного сна неведения. Но как это произошло? Как голос Алекса проник в тюремную камеру? Этот вопрос волновал профессора больше всего, и на него существовал лишь один ответ. С которого как раз и начались все проблемы: Аргус!

Должно быть, коварный джинн добрался до Алекса. Или хуже того: не исключено, что его он тоже похитил! Возможно, Аргус запланировал обмен. Ведь Аврелий знал, где находится предмет, способный подвергнуть опасности весь магический круг. Что, если Аргус задумал обменять его внука на эти знания?

– О нет! – профессор сжал кулаки. Этого ни в коем случае нельзя допустить. Маги ни за что не должны овладеть этим предметом. Никогда, ни при каком раскладе. – Но Алекс!.. – прошептал Аврелий.

Он вспомнил было, как выглядел спрятанный предмет, но тут же принялся отмахиваться от этого образа. Ему нельзя об этом думать, нельзя представлять себе этот предмет. Здесь учёного окружала чёрная магия. Не исключено, что волшебники умели читать мысли. И ни в коем случае нельзя было давать им подсказку. Даже самую малую.

Аврелий попробовал отвлечься, думая об Алексе. О воскресных вечерах позади дома. О своей жене Илзе, которая приносила ему домашний лимонад. О том, как он играл с внуком в карты.

У него получилось. Аврелий прогнал из своей головы мысли о спрятанном предмете. Но он знал, что это ненадолго. Когда-нибудь, возможно, когда он будет спать, пленившие его маги прочтут его мысли. Тогда над привычным миром, каким его знают люди, нависнет угроза.

Аврелий снова сосредоточился на воспоминаниях о доме.

Он уже почти злился на то, что память к нему вернулась. В данный момент было бы лучше ничего не помнить. Слишком многое стояло на кону.

* * *

Шаолинь развернулась в узком коридоре и посветила факелом в сторону Алекса и Салли.

– Что с вами? – приторно-сладким голосочком пропела она.

Сидевшая на корточках Салли поднялась на ноги, а Алекс оторвал руки от скалы.

– Мы испугались, – объяснил он Шаолинь. – Услышали какой-то звук, и он показался нам страшным.

– Вот как? – Она подошла к ним ближе. – И что же вас напугало?

Салли указала вперёд:

– Там кто-то смеялся.

– Жутко и мерзко, – добавил Алекс. – Это было похоже на смех…

– Аргуса? – подхватила Шаолинь, и её улыбка вдруг из милой превратилась в фальшивую и вызывающую.

Алекс и Салли вздрогнули от ужаса. Они всё поняли.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию