Ученица чародея 2 - читать онлайн книгу. Автор: Хельга Блум cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ученица чародея 2 | Автор книги - Хельга Блум

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

- Атрей, где Иветта и Питер? – настойчиво спросила я.

Эта мысль тревожила, не давала мне покоя с момента пробуждения от иллюзий Уиллена. Она зудела где-то на краю сознания как маленькая, но назойливая муха.

- Ушли, - сухо ответил он, разливая остатки зелья по флаконам. – Возьми. Всегда держи его при себе. Каждые восемь часов будешь спускаться в лабораторию и принимать порцию зелья, а эта тебе на крайний случай. Примешь, если почувствуешь что-то необычное. Даже если тебе покажется, что это не темный маг, даже если у тебя просто странно зачешется нос. Прими. Зелье. Сразу же. Ясно? – непреклонным тоном приказал он.

- Да, - коротко кивнула я и убрала флакон темно-фиолетового стекла в карман своего синего-синего платья. – Куда они ушли? Когда?

- Вчера ночью, когда ты потеряла сознание. После неудачной попытки вытащить тебя напрямую я отправился в лабораторию варить зелье. Эти работнички секретной службы категорически не желали оставаться. Иветта рвалась в самое пекло, а Фогг такой же болван, готовый спуститься в ад, лишь бы ради общего блага и в ее компании, - неприкрытое осуждение сквозило в его голосе, в опущенных уголках рта, в нахмуренных бровях.

- Куда они пошли? Почему ты их отпустил? – не находя себе места и от нетерпения вышагивая туда-сюда по лаборатории, спросила я. За Иветту и Питера было тревожно. Что могла противопоставить эта парочка Уиллену? Он высосал магию из многих чародеев, что ему двое сотрудников секретной службы из которых только одна ведьма, а второй простой человек?

- Лия, ты, кажется, забываешься, - сурово одернул меня Атрей. – Я им не мать, не отец и не любимая нянюшка. Иветта Кавалло и Питер Фогг взрослые люди. Если я за кого-то и несу ответственность, то только за тебя. Ты находишься под моей защитой и я буду оберегать тебя до дня, когда ты завершишь магическое образование. Это предусмотрено нашим контрактом. А останавливать тех двоих от глупостей не моя работа. Иветта провела ритуал, перенастроив его так, чтобы магия, находящаяся в тебе, не создавала больше помех. Иветта и Фогг найдут своего преступника и вернут в свой мир. Я готов был помочь, но только после того как сварю зелье и ты придешь в себя, однако они слишком торопились. Шкала моих приоритетов такова, что Иветта Кавалло и Питер Фогг находятся отнюдь не на её вершине.

Отлично! Я не просто ярмо на его шее, а ярмо, которое он не может бросить ибо слишком ответственный. Просто превосходно, Лия. Пять с плюсом тебе.

Не то чтобы я претендовала на какое-то особое отношение или на его дружбу, но да! Да, я претендовала. Мы ведь даже на «ты» перешли!

Какие нелепые, нелепые мысли. Как ты могла, Лия, подумать, что такой мужчина как Атрей Морт увидит в тебе больше, чем просто ученицу. Не то чтобы мне это было очень нужно. Нет, я не собираюсь по нему вздыхать и сохнуть. С самого начала было ясно, что он не для меня. Столичный красавец, опытный чародей, разочаровавшийся в любви, и провинциальная Лия Ардели – девушка с заурядной внешностью и заурядным умом. После предательства Одетты только исключительная женщина сможет завоевать сердце Атрея. Разумеется, между нами ничего и быть не могло. Но все же, я думала, что мы стали по меньшей мере друзьями. Видимо, я была слишком самонадеянна. Он просто несет за меня ответственность.

Атрей был достаточно великодушен, чтобы взять в ученицы девушку с даром. Он знал, что другой возможности получить магическое образование у меня не будет. Я бы не смогла оставить отца и сестер и уехать на долгие годы в Магическую Академию. Со стороны чародея это был просто акт благотворительности, за который он вынужден теперь расплачиваться, защищая меня от какого-то психопата.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

- Ты вовсе не обязан отвечать за меня, - кажется, обида все-таки прорвалась в голосе. – Да, мы подписали контракт и я твоя ученица, но это не значит, что ты должен разгребать мои проблемы и иметь дело с моими многочисленными неприятностями. Я могу и сама справиться.

- Лия, - строго произнес он. – Я все сказал. Просто не забывай принимать зелье вовремя.

- А Иветта и Питер? Мы поможем им?

Атрей одарил меня взглядом, полным снисходительного терпения:

- И как ты себе это представляешь?

Да, действительно. Недочародейка и маг, наполовину лишенный магии. Больше вреда, чем пользы от таких помощников. И потом, Иветта и Питер профессионалы. Наверное, благоразумнее не мешать им и не лезть куда не просят.

С другой стороны, когда это я делала так, как будет разумнее? Нужно заглянуть в библиотеку Атрея и полистать литературу. Я, конечно, пока еще не настоящая ведьма, но информация никогда не бывает лишней. Тем более, загадочные сгустки энергии, случайно наколдованные мной на корабле в том иллюзорном времени, никак не дают мне покоя. Да, это был не настоящий мир, но сила была реальной. Я ощущала, как она пульсирует во мне, как течет по моим жилам, пока, наконец, не вырывается электрической вспышкой наружу. Чистая магия. Конгломерат моей энергии и силы Уиллена. Думаю, именно это он хотел увидеть. Ради этой вспышки разрушения и хаоса, уничтожившей корабль, он и загнал меня в рамки иллюзии. Он хотел увидеть, на что я способна. И увидел. Я бы поделилась своими догадками и интуитивными предположениями с Атреем, но с него довольно моих проблем. Согласно контракту, чародей должен способствовать обеспечению моего физического и психологического благополучия. Этим он и занимается. Хватит с него. Остальным я займусь сама.

После позднего завтрака Атрей заперся в лаборатории и занялся работой. Он угрюмо сообщил мне, что слишком много дел требуют его внимания, поэтому занятия придется отложить до завтра, раз уж мне вздумалось в обмороки падать и тем самым выбивать его из графика.

Таким образом, в чудесный августовский день я оказалась предоставлена сама себе. Покидать владения чародея мне было категорически запрещено – защитное поле покрывало только дом и сад. Мы не знали, что задумал Уиллен, поэтому благоразумнее всего было бы не давать ему ни малейшей возможности поиграть со мной в очередную игру.

Иветта и Питер исчезли так же внезапно, как появились и, признаться, я очень тревожилась за них. С другой стороны, бежать в руки к Уиллену, прикрывая собственную глупость желанием помочь, было бы более чем опрометчиво. Сейчас я могла только ждать. Ждать и читать.

Пройдясь с пушистой метелкой по библиотеке чародея – да, я теперь его ученица, но уборка все еще остается за мной – я с чистой совестью устроилась в глубоком кресле с толстой кипой книг. Хоть в одной из них да должен быть ответ на все мои вопросы. А раз он там есть, то я непременно докопаюсь до него, не будь я Лия Ардели.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению