Служанка Драконова - читать онлайн книгу. Автор: Лира Алая cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Служанка Драконова | Автор книги - Лира Алая

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

— Держи, — мне на колени поставили поднос с ароматным мясом. — Жуй, а то твое выражение лица меня откровенно пугает.

— Предполагаешь, что жующая я буду сама леди безобидность? — спросила я, но послушно взяла кусочек. М-м-м, вот это готовка, понимаю!

— По крайней мере, теперь ты не кажешься человеком, у которого мир перед глазами перевернулся.

— Ну, мир не перевернулся, но вот ты... Кто ж знал, что ты старикан? — честно сказала я. Подумать только! Двести лет!

— Я не старикан, — начал Орсен.

— Хорошо, будем называть двести лет сороковой молодостью, — послушно согласилась я, уплетая мясо — ну разве Орсен не гений, а?! Боюсь, если он мне так постоянно еду подсовывать будет, то я на что угодно соглашусь!

— Мне не двести лет. Я еще даже первой сотни не достиг.

— Тогда причем тут расширенные обязанности? — я окончательно запуталась, едва не выпустив изо рта кусок мяса от удивления. Аж подбородок заляпала. Слава драконьему боженьки, что это видит только Орсен, а не моя госпожа!

— При том, — передразнил меня Орсен, который достал (откуда?!) платок и вытер мне рот, после чего драконовым пламенем сжег кусок материи. — Дракон обязан все это выполнять в двух случаях: после достижения нужного возраста или же в том случае, если остается единственным в своем роду. А так как в один день у меня не оказалось ни одного родственника, то по драконьим меркам я стал считаться полностью взрослым и получил кипу бесполезных обязанностей.

Глава 43. Часть 1

Орсен… сирота? Нет, отсутствие свекрови у потенциального будущего мужа госпожи – это несомненное преимущество, но Орсену ведь, наверное, немного плохо одному? Или не немного? С каким бы спокойствием он об этом не рассказывал, но драконы отнюдь не одиночки.

Они прекрасно могут развлекать сами себя, запираться в тайных библиотеках на годы, исследовать скрытые подземелья десятки лет, сотни лет путешествовать по всему миру без какой-либо компании, но лишь потому, что существует незримая связь с семьей и родом. Я не до конца понимала, что это такое, но Сильвия объясняла как возможность узнать о настроении и самочувствии другого родственника, представив в голове эту связь. А еще говорила о том, что это связь значит поразительно много для драконов. Да и вообще… как это быть совсем одному, без семьи? Даже мне временами тяжело было, когда я думала о своей семье в деревне, а ведь они были живы, здоровы, слали мне письма, да и госпожа со всеми в родовом поместье были мне как семья…

- … Кэра, ты меня слушаешь? – Орсен помахал перед моим лицом рукой и наклонился очень уж близко. – Не знаю, о чем ты думаешь, но выражение твоего лица меня пугает.

- Не пугайся, скушай мяско, - тяжело вздохнула я, насадила ломоть отрезанного мяса на вилку и всунула Орсену в рот, который тот приоткрыл, видимо, чтобы мне возразить.

Ничего, лучше жевать вкусности, чем возражать мне. В принципе, почти все лучше, чем возражать мне. Но есть мясо еще и приятно.

Прожевав кусок, Орсен отодвинулся и осторожно осведомился:

- Это ты меня так затыкаешь, чтобы я не мешал тебе думать, или утешаешь?

Орсен… совсем дурак? Я в упор посмотрела на него – не похож, но мало ли?

- Орсен, скажи мне честно, я похожа на человека, который будет тратить драгоценное и, заметь, весьма вкусное мясо на то, чтобы кого-то заткнуть.

- Значит, утешаешь, - хмыкнул Орсен. – Оригинально, хоть какое-то разнообразие. Что ж, продолжу.

Честно, я уже не слишком хотела, чтобы он продолжал. Ну неприличное общество и неприличное! Поверю ему на слово. Точнее, не так, соглашусь с ним, а сама буду думать как мне думается. С высокой вероятностью – абсолютно правильно.

Но было поздно – драконище держал слово и рассказывал дальше.

Все было просто – Орсен отказался выполнять обязанности, которые ему казались бессмысленными, а потому быстро стал персоной нон грата в обществе консервативных драконьих семей. Конечно, потенциал Орсена как жениха это не слишком убавило – не драконы принадлежали к очень уж древним родам, яро чтившим традиции. Некоторые драконы испытывали проблемы с финансами, а потому ради больших золотых запасов Орсена готовы были на много закрыть глаза. А некоторые семьи – такие, например, как Сильвии – давно отбросили лишний консерватизм, предпочитая рациональность и разумность.  И именно поэтому досье Орсена не исключили из списка потенциальных женихов Сильвии.

- Но приличным обществом я все равно не считаюсь, - подвел итог Орсен.

- Да эти ваши консерваторы сами… неприличное общество, - фыркнула я, чувствуя обиду за Орсена. – А ты очень даже приличное!

- Это еще почему?

- Потому что у приличного общества приличные мозги. Как у тебя. А у неприличного, думаю, сам знаешь, - нравоучительно заметила я. – И вообще…

- Поговорим попозже, Кэра, кажется, у нас тут кое-что интересное намечается, - сказал Орсен.

Глава 43. Часть 2

Я честно и искренне попыталась найти что-то интересное, но, увы, кроме очередных оригинальных персонажей ничего не заметила — после всяких кентавров с незабудками на хвосте господа со свиными ушами и девушки в туфлях, похожих на копытах вообще никак не удивляли.

— Что такое? — спросила я.

Орсен кивнул в другой темный угол — почти точную копию нашего. Наверное, я должна была глубокомысленно кивнуть, как-то прокомментировать то, что там творилось, или вообще предпринять хоть что-то. Возможно, я бы так и поступила, если бы не одно...

Зал, где мы с Орсеном расположились, совсем не маленький, а потому из одного темного угла разглядеть, что происходит в другом, практически невозможно, если ты не дракон или не сидишь на магических стимуляторах. Даже стало интересно, какой вариант выбрал бы Орсен? В первом случае я была бы красивой, во втором — мускулистой.

— Обижают официанта, — прервал мои мысли дракон.

— Которого? Кто?

— Которого мы ограбили на тарелку мяса, — вздохнул Орсен. — Медведь-оборотень, ругается, что принесли только одну порцию вместо двух, обещает сожрать вместо мяса. Надо бы...

— Пойти и забрать вторую тарелку? — спросила я, но под укоризненным взглядом Орсена уточнила: — И спасти самого официанта. Совместить приятное с приятным?

Я уже знала, чем все закончится, так что всунула ноги в туфли, любезно поставленные одним предусмотрительным драконом.

— Именно, — вздохнул Орсен.

А после подал мне руку. Я посмотрела на пустую ладонь и чего-то не поняла. Орсен демонстративно закатил глаза, взял меня за руку и потянул в другой угол. Я ждала чего угодно — магической дуэли, драки, мордобоя, но только не того, что Орсен что-то на своем драконьем начнет втолковывать оборотню. Не знаю, что он сказал — драконий был доступен лишь высшим расам. Дело даже не в сложности самого языка, а в каком-то мудреном распределении магических потоков, из-за чего простые люди попросту не могли разобрать драконью речь, даже если понимали последовательность звуков. У меня, конечно, был кое-какой запасной вариант, чтобы понять речь Орсена (ну не зря ж я столько с драконами-то жила!), но ничего для себя нового я бы не узнала. Да и сейчас меня как-то больше волновало то, почему Орсен не отпускал мою руку (да и брал почему, а?), а не что он там говорил оборотню, от чего последний выглядел так, словно его самой заветной мечтой было найти тот угол, где его никогда не найдут, и провести там всю сознательную (хотя, пожалуй, и бессознательную тоже) жизнь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению