Служанка Драконова - читать онлайн книгу. Автор: Лира Алая cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Служанка Драконова | Автор книги - Лира Алая

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

— Я ее нашел, — сказал Орсен, а я от облегчения едва не свалилась ему прямо под ноги.

— Где она?

— Танцует с каким-то странным господином. И Альберт за ней присматривает, не волнуйся, я вижу небольшую метку принца на ее плече, так что все в порядке. Ты же знаешь, что поставленная метка позволяет следить за разными существами в любых обстоятельствах? — продолжал увещевать Орсен. — Тебе совершенно не о чем волноваться.

Увидев, что госпожа преспокойно танцует, я выдохнула от облегчения. В конце концов, это бал, а Сильвия так молода, потому имеет право повеселиться от души.

Стоп. Какая такая метка?!

То есть. Мою госпожу. Пометил дракон. Как какой-то ссыкливый кот! Пусть, разумеется, и магически, но меня все равно передергивало. Оторвать бы кому-то эти «метилки», чтобы неповадно было!

— Кэра, магическая метка — это распространенная практика, несмотря на то, что ее могут использовать... для тайного наблюдения... Принц Альберт так ни за что не поступит. Он оставил ее лишь для того, чтобы убедиться в безопасности Сильвии.

— Орсен, скажи-ка мне. Если я вдруг поставлю метку на тебе, то ты же ни о чем таком не подумаешь, верно? Это ведь будет для твоей же безопасности, правильно? Никакого тайного наблюдения, как ты нежишься в своем золотишке, раздевшись догола?

— Твоя Сильвия тоже любит золотишко? — не понял меня Орсен, а потом высокомерно усмехнулся: — Да и магии у тебя нет, чтобы поставить кому-то метку, разве не так?

— Моя Сильвия слишком благородна для таких порывов, но она ценит личную жизнь. Надеюсь, вы тоже. А насчет магии... — Я постаралась улыбнуться как можно милее, но Орсен сообразил, что происходит довольно быстро:

— Я понял, Кэра, понял, опусти, пожалуйста, нож и вилку. Как только Сильвия прекратит танец, то я попрошу принца Альберта сразу снять с нее метку.

Какая прелесть: обожаю сообразительных драконов. Ладно, раз госпожа развлекается, то и мне же чуть-чуть можно? Креветок больше не хочу, а вот от мяса не отказалась бы. Такой чудовищные стресс лучше заедать чем-то поплотнее, иначе организм обидится и заболеет.

— Орсен, если ты не против, давай воспользуемся твоим шикарным зрением еще раз! Мясное видишь что-то? Не тарталетки эти дурацкие и бутерброды размером с ноготок, а нормальное мяско? И ты сам почему не ешь, не голодный? — я спросила, потому что драконы обычно отличались отменным аппетитом.

— Повара на тебя бы весьма обиделись за то, что ты назвала их произведения искусства для фей дурацкими. И я не голодный. Я перед балом съел две тушки, сделанные на гриле. Как-то не предполагал, что у меня появится возможность поесть как следует, — признался Орсен.

— Почему? — неподдельно удивилась я.

Орсен явно имел право отлучаться от принца куда хочет и когда хочет, так что найти чем перекусить на балу, где столы выдерживали количество еды только потому, что были укреплены магически, не представляло проблемы.

— Потому что посмотри, где толпятся все девушки и их несчастные спутники.

Я послушно глянула туда, куда показал Орсен. Тортики, пирожные и фруктики. Я почувствовала, как рот наполняется слюной.

— Та-а-ак, все ясно. Мясо откладывается, да?

— Ни в коем случае! Сначала мяско.

— Ну а тортики?

— А тортики потом.

Глава 31

Я так и знала, что насладиться мясом мне не судьба. Госпожа танцевала с каким-то хмырем уже четвертый танец подряд, хотя я точно помнила, что такого по спискам быть не должно. Да и в соответствии со здравым смыслом тоже! Разумеется, драконьего принца не считаем — Альберт хоть и странный, но безопасный.

Поэтому предположений было два. Хмырь мог понравиться Сильвии, что маловероятно — у госпожи достаточно хороший вкус, а хмырь выглядел хуже принца или Орсена, которые были в шаговой доступности и точно не отказали бы в танце. А второй вариант... Хмырь как-то заставил Сильвию продолжать танец. Разговором, действием или магией. Отсюда я не видела выражение лица Сильвии, но ее обычно изящные движения потеряли часть своей легкости.

Я отложила недоеденное мясо на шпажке, взглянула на свои жирные руки, потом на Орсена, который стоял чуть поодаль. И вытерла руки о скатерть. Мне, возможно, было бы стыдно, но госпожа этого увидеть не могла, а Орсен, к счастью, на что-то отвлекся, поэтому я с чистой совестью завершала свое гнусное дело. Дохромав до Орсена и потянув его за рукав, я прошептала:

— Орсен, ты знаешь маленького молодого человека, который танцует с Сильвией?

— Ты говоришь как моя покойная бабушка, — вздохнул Орсен. — Не стоит называть людей маленькими и молодыми, когда ты сама поменьше их будешь.

— Я не маленькая!

— Хорошо, хорошо, вот, держись за руку, иначе свалишься со своего «немаленького» роста, — вздохнул Орсен, любезно предоставляя мне свой локоть. — Вот и зачем такие туфли? Мне на твои ноги смотреть больно.

— Не смотри тогда. Ты вообще какой-то болезненный дракон, — не сдержалась я, цепляясь за руку. Драконий боженька, как хорошо, что у меня совсем не хиленькие ручки. Если ноги прекратят держать, то буду хотя бы висеть на Орсене, а не лежать креветкой на полу. — Тебе и под юбку мне заглядывать нелегко было, как я помню, все на луну смотрел.

— Пожалуйста, не кричи так громко, иначе я снова начну тереть свой кинжал. Это звучит не менее двусмысленно, — печально вздохнул Орсен.

— Глаз за глаз, хвост за хвост, ладно, ладно, поняла. Ну что? Знаешь его?

— Смутно. Где-то видел, но ни на одном серьезном балу или собрании не встречал. «Вроде бы его зовут Савер Трост», —сказал Орсен, а я вздрогнула.

Именно этот человек получил доступ в кабинет ректора и откорректировал списки танцев. И именно из списка этого Савера ректор на моих глазах вычеркнул Сильвию... Так какого драконьего хвоста, а?!

— Этот человек... опасен? — Орсен сузил глаза, а его рука напряглась.

Да уж, такой драконище, если захочет, то убьет любого за пару секунд. Беда в том, что я не знала, нужно ли убивать этого Савера Троста. Кто он вообще такой, зачем вписал имя госпожи в свой лист? Какие у него цели? Не он ли тот, кто пользуется запретной магией? Или же он знакомый родителей Сильвии и его попросили помочь? Что мне делать, как правильнее поступить? Тот, с кем танцевала госпожа — опасная личность. Но для кого? Для Сильвии или для врагов ее семьи?

Пожалуй, стоило этот танец прервать. Только как это сделать, не привлекая внимания и не наводя на себя и госпожу лишних подозрений? От всех этих мыслей и вызванной ими почти что паники я не заметила, как с силой вцепилась в руку Орсена.

— Кэра? — Орсен позвал меня осторожно, положив свою ладонь поверх моей напряженной руки. — Все в порядке? Этот человек... что-то сделал?

— Нет, нет, он ничего не сделал, — быстро ответила я.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению