Зови меня Шинигами. Дикая охота - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Эл cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зови меня Шинигами. Дикая охота | Автор книги - Виктория Эл

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

‒ Хочешь, чтобы меня не стало?

‒ Не то, чтобы хочу, но… ‒ Кира отвела взгляд, но только на мгновенье, а потом опять посмотрела прямо: ‒ Разве это не выход?

Опять Ши обломался в ожиданиях, и как-то недопустимо раскис. Не верил до конца в то, что слышал. А ведь надежда ‒ это не для него. Всегда исключал её, чтобы не сбивала с толку.

Надо не надеяться, а просто делать всё, что можешь, и даже больше. А сейчас он мог…

‒ Идём.

Кира не спросила, куда, выучила уже, что бесполезно, он не ответит. А Ши никуда особо и не собирался. Всего лишь ‒ подальше от многолюдья, от суеты вечернего города. Такие вещи не делают на глазах у толпы, если не рассчитывают на то, что тебя вовремя остановят. И тёмный закоулок обычно не проблема найти.

Вот Ши и выбрал один из таких, убедился, что никого поблизости нет, никто не подсмотрит и не помешает.

‒ Держи! ‒ Он достал кинжал и протянул Кире. ‒ Ты ведь помнишь самый верный способ? ‒ Оттянул вниз ворот толстовки.

Она не взяла, она даже немного отодвинула за спину руки и сделала шаг назад, насупилась недовольно.

‒ Пытаешься всё свалить на меня?

‒ А как иначе? Предлагаешь сдаться очередной команде? Но тогда они станут победителями, и приз…

Кира перебила.

‒ А если устроишь это сам, победителей не будет, ‒ проговорила с каким-то особым торжеством. Обрадовалась своей находчивости? ‒ Ведь подобранная падаль не считается? Да? Охота закончится ничем, и меня оставят в покое. Логично?

‒ Логично.

Ши понимал, что ведёт себя глупо, соглашаясь. Если бы подобное говорил кто-то другой, не Кира, просто бы послал умника. А с ней не получалось. Она словно вытаскивала из глубины сознания его собственные мысли, выражала их теми же словами, которые подобрал бы он сам. Трудно протестовать, когда считаешь точно так же.

Или всё-таки не считаешь?

Больше не хотелось докапываться до истины. Разве она не на поверхности? Конечно, если хорошенько порыться, можно много всего найти: оправдания, сомнения, возражения, вроде бы весомые аргументы. Ищите и обрящете. А оно нужно? Когда и без раскопок предельная ясность. Когда всё в одном определении, как нельзя более подходящем.

‒ Значит, падаль?

Кира не ответила, только невозмутимо дёрнула плечом.

‒ Ладно.

И как сам не догадался, если выход настолько прост?

‒ Пойдёшь со мной? Чтобы убедиться.

Она замерла. Первый раз за всё время на её лице появилось выражение нерешительности. Выдохнула изумлённо:

‒ То есть… ты… действительно?

‒ Если это решит все проблемы.

‒ Ну-у-у…

Что Кира скажет сейчас? «Остановись. Я совсем так не думаю. Это были просто глупые слова»? Нет.

Она сказала:

‒ Тогда пойду.

Правильно. Ши всё равно не остановился бы. Он никогда не брал свои слова обратно.

В сознании прокручивалось навязчивым рефреном: «Это действительно единственно возможный выход. Мне всё равно не выжить. А так ‒ добыча будет моей. Я же её убью. Сам. Это действительно единственно возможный выход…» Словно урок, который обязательно необходимо заучить наизусть. А временами вклинивалось брезгливое: падаль, падаль, падаль. Если уж зациклился на этом, пусть так и будет.

Какая высота окажется достаточно надёжной? Этажей десять. Или лучше повыше?

Ну вот. Кажется, то, что надо.

Дом. Пока ещё не достроенный. Железобетонный каркас, устремлённый ввысь. Только на самых нижних этажах готовы наружные стены, а выше ‒ ровные серые соты. Словно опустевшее гнездо ос.

Пространство вокруг огорожено забором высотой в человеческий рост, но калитка хотя и прикрыта плотно, не заперта. Как будто нарочно. Добро пожаловать.

Кира не отставала ни на шаг, вертела головой, осматривалась с любопытством. И больше никаких чувств на лице. Сердце бьётся ровно. Показатели в норме. Ей всё равно. Только от долгого подъёма по лестницам дыхание сбилось и пульс участился. Но и Ши тоже ‒ всё равно.

«Это действительно единственно возможный выход». Да, он согласен. Он заучил.

Очутились на предпоследнем этаже. Дальше перекрытие ещё не доделано, временное, настил из досок. Среди бетонных опор, словно в зале с колоннами. Торжественно и мрачно. Ветер гуляет. Ши приблизился к краю, замер, посмотрел вниз.

Высота звала. Ласково и вкрадчиво. Нашёптывала с чувственным придыханием: «Иди ко мне». Ветер ерошил волосы. «Не бойся, я с тобой». Вечерняя заря догорала. Где-то далеко-далеко, за городом. Дразнила поэтичным «уйти в закат».

Кира стояла всего в нескольких шагах. Не стала наблюдать издалека, подошла. Зачем? Может, для того, чтобы успеть остановить в последний момент. А может, чтобы подтолкнуть, если он сам так и не решится.

А Ши действительно не решался, что-то мешало сделать последний шаг. За край. В пустоту. Нет, не страх. Развязка не пугала нисколько. Наоборот, казалась привлекательной. Ведь за ней ‒ только покой, никаких забот и проблем. Но жизнь цепляла, удерживала последней нитью, почти неощутимой. Натянутой уже до предела, но не желающей разрываться.

Из чего она сделана? Ши постепенно разобрал. Из звука. Теперь он слышал отчётливей ‒ детский плач. Едва различимый, долетавший откуда-то издалека.

Ши отвёл взгляд от открывавшейся под ногами бездны, повернул голову в сторону Киры.

‒ Ты и его привезла?

‒ Кого? ‒ она посмотрела с непониманием и вроде бы даже с досадой. Не терпелось насладиться зрелищем?

‒ Ребёнка.

‒ Какого ребёнка?

В Кирином голосе было столько недоумения, словно она услышала в первый раз, словно она даже не подозревала о существовании малыша.

Ши знал имя. От Вита. Нормальное человеческое имя, не чисто для формальности и поддельных документов. Но даже в мыслях не часто им пользовался. А Кира с ещё большей настойчивостью повторила:

‒ Ну какого ребёнка?

И голос её показался каким-то другим, не столь равнодушно-спокойным, и взгляд. Сейчас он стал таким же как раньше: изумлённым, настороженным, открытым.

Хотя бы раз в жизни произнести вслух.

‒ Даньку.

Плач стал громче, будто кто-то нёс малыша сюда. И надрывнее. Раздражал, мешал стоять на месте. Но не толкал вперёд. Наоборот.

Всхлип и новый крик, наполненный отчаянием. Настолько сильный, что разорвал барабанные перепонки, оглушил, до тьмы в глазах. Будто удар.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению