— Насколько я знаю, она уехала в Лас-Вегас, штат Невада, —
спокойно ответил Пассинг, — она получила срочный вызов со студии.
— Замечательно, — буркнул судья.
— Давайте тогда выслушаем мистера Мэрвилла Алдриха. Мистер
Алдрих, займите свидетельское место.
Пассинг снова поднялся с кресла:
— Я должен сообщить, что являюсь также адвокатом мистера
Алдриха. Что касается этого моего клиента, то он тоже отсутствует. В связи с
неотложными делами ему срочно потребовалось выехать в Лас-Вегас. Внимательно
изучив материалы дела, я как адвокат разъяснил мистеру Алдриху, что, поскольку
он не получил никакого формального предложения явиться в суд, он может
располагать своим временем по собственному усмотрению. Я сообщил ему, однако,
что, по-видимому, суду было бы желательно его присутствие на сегодняшнем
заседании и что ваша честь скорее всего считает его возможные дальнейшие
показания существенными для вынесения окончательного решения. В то же время суд
не сделал на этот счет никаких официальных заявлений, и повестка на имя Алдриха
выписана не была.
— Почему эти люди не получили официального вызова? — Судья
Киппен вопросительно взглянул на прокурора.
— Ваша честь, — покачал головой Бюргер, — это такая же
новость для меня, как и для вас. Я предполагал, что мисс Чейни и мистер Алдрих
будут сегодня в зале.
— Меня не интересуют ваши предположения. Я спрашиваю, почему
они не получили повесток?!
— Ваша честь, я думаю, вы должны понять меня. В этом деле
все так запутано, что невозможно разобраться в том, в чьи же, собственно,
обязанности входило исполнение того или иного поручения. У меня лично немало
обязанностей, и я не могу взваливать на себя еще одну. Надеюсь, суд простит
меня и не вменит в вину прокуратуре это досадное недоразумение.
Бюргер наклонился к Страуну и что-то торопливо прошептал ему
на ухо. Страун несколько раз покачал головой. Прокурор продолжал возбужденно о
чем-то спрашивать. Страун вполголоса пробормотал несколько ответных фраз, и
Бюргер вновь обратился к судье:
— Я предполагал, ваша честь, что мисс Чейни и мистер Алдрих
будут на сегодняшнем заседании. Только что выяснилось, что один из моих
заместителей — не мистер Страун, с которым мы вместе ведем это дело, а другой
заместитель, ответственный за подготовку материалов для заседания, спросил их,
собираются ли они прийти сегодня, и получил утвердительный ответ. Ему не
хотелось беспокоить столь уважаемых лиц формальными уведомлениями. Мы считали,
что мистеру Алдриху, возможно, придется еще раз рассказать о том, как он
приобрел револьвер, и о том, как револьвер внезапно исчез. Честно говоря, мы не
думали, что в связи с его показаниями могут возникнуть какие-либо вопросы, так
как было совершенно очевидно, что преступление совершилось в тот момент, когда
оружие уже перешло из рук мистера Алдриха в руки обвиняемой. Вчерашнее развитие
событий оказалось для нас полной неожиданностью.
— В таком случае именно после вчерашнего заседания вы должны
были вручить повестки мистеру Алдриху и мисс Чейни, — заметил судья.
— Разумеется, ваша честь, — гневно проговорил Бюргер, — я
мог бы вызвать их повесткой, но и суд мог бы приказать всем свидетелям явиться
сегодня для продолжения допроса. Я не думаю, что прокуратура одна виновна в
случившемся. И, как ни печально это сознавать, мистер Пассинг абсолютно прав: в
сложившейся ситуации не существовало никакой формальной причины, из-за которой
его клиенты не могли бы по своему усмотрению покинуть штат.
— Суд не отдал подобного указания, поскольку надеялся на то,
что обвинение исполнит входящую в его обязанности формальную процедуру, —
произнес судья.
— Приношу свои извинения, ваша честь, — ответил Бюргер
тоном, в котором звучала скорее ярость, чем раскаяние.
— Продолжаем заседание, — проговорил судья Кип-пен, —
постараемся обобщить известную нам информацию.
— Обвинение считает, — начал Бюргер, — что те сведения,
которые мы почерпнули из рассказа обвиняемой, по большей части являются ее
собственной выдумкой.
— Вы можете это доказать?
— Конечно, ваша честь, обвиняемая утверждала, например, что
у преследовавшего ее человека на голове была наволочка. Факты неопровержимо свидетельствуют
о том, что наволочкой лицо Меррила было закутано уже после его смерти. Больше
того, у нее был с собой револьвер, из которого стреляли дважды…
— Но из которого тем не менее не был убит Меррил, — вмешался
судья.
Казалось, Бюргер только сейчас понял всю шаткость своей
позиции.
— Ваша честь, — стараясь скрыть замешательство, быстро
заговорил он, — совершенно очевидно, что мы имеем дело с подлогом. Кто-то
подменил револьвер. Я не называю имен, но надеюсь, что после расследования,
которое мы собираемся провести в ближайшее время, все виновные будут привлечены
к ответственности.
Произнося последнюю фразу, Бюргер недвусмысленно покосился в
сторону Мейсона.
— Ваша уверенность ничем не оправдана, — словно в ответ на
его невысказанную мысль произнес судья, — поменять их мог только тот, кто имел
доступ к обоим револьверам.
— Но, ваша честь, — запротестовал Бюргер, — мы знаем, что
подлог был совершен уже после того, как из револьвера стреляли. Обвиняемая
признала, что сделала два выстрела. Поскольку экспертиза показала, что пуля,
найденная в теле жертвы, была выпущена из одного из этих револьверов, тот факт,
что кто-то, решив запутать следствие, совершил подлог, не может никоим образом
служить оправданием для обвиняемой. Напротив, это, по нашему мнению, лишь еще
одно косвенное доказательство признания подсудимой своей вины и ее стремления
избежать заслуженного наказания.
— До тех пор, пока ситуация не прояснится, суд не может
позволить прокуратуре выдвигать какие бы то ни было обвинения, — строго
произнес судья, — сейчас нам известно только, что была произведена подмена улик
и что совершил ее кто-то, имеющий на то достаточно веские основания.
— Вы совершенно правы, — проговорил Бюргер, вновь взглянув
на Мейсона.
На лице Мейсона появилась ослепительная улыбка. Глаза
Бюргера налились кровью. Наступая на адвоката, он в бешенстве закричал:
— Мы поймем, кто это сделал! Мы узнаем все до мельчайших
подробностей — пусть на расследование уйдет хоть целый год! И когда мы выясним
всю правду, я лично постараюсь, чтобы кое-кого лишили адвокатского звания!
— Лишили адвокатского звания? — переспросил судья. — Вы
выдвигаете обвинение против какого-нибудь конкретного лица, господин прокурор?
— Я всего лишь хотел сказать, — смутился Бюргер, — что если
виновник окажется юристом, то мы лишим его звания. А если нет, то он будет
наказан иначе.
— Мистер Мейсон, у вас есть что сообщить суду?