Halo. Сага о Предтечах. Книга 2. Примордиум - читать онлайн книгу. Автор: Грег Бир cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Halo. Сага о Предтечах. Книга 2. Примордиум | Автор книги - Грег Бир

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

И вспомнил финальную битву.

Я встал и прошел в прохладной тени хижины, а затем пнул броню. Без толку. Сунул ногу в грудной доспех, но он не забрался на меня. Никакой крохотный синий дух не возник у меня в голове.

Винневра с подозрением посмотрела на меня.

– Я в порядке, – объяснил я.

– Хочешь опять выйти наружу?

– Да.

Под безумным небом я на этот раз стоял достаточно крепко, но взгляд все поднимался к огромному ужасному мосту. Что могут сообщить эти люди? Они выглядят запуганными, разобщенными, побежденными и забытыми. Невзгоды сделали их отчаянными и подлыми. Не на этом Ореоле я хотел бы прожить остаток моих дней.

– Мы должны уйти, – сказал я. – Покинуть деревню, луга, это место. – Я махнул рукой в сторону деревьев. – Может, там найдем способ сбежать.

– А твой маленький друг?

– Если он здесь, я найду его, и мы улетим.

Честно говоря, мне не терпелось начать поиски Райзера. Он-то знает, что делать. Я возлагал последние надежды на маленького чамануша, однажды уже спасшего меня.

– Если мы зайдем слишком далеко, нас будут искать, – предупредила Винневра. – Так они делали прежде. И потом, там мало еды.

– Откуда ты знаешь?

Она пожала плечами. Я посмотрел на далекие деревья.

– Там, где есть жуки, могут быть и птицы, – сказал я. – Видела когда-нибудь птиц?

– Они летают мимо.

– Значит, там могут быть другие животные. Создательница…

– Леди, – оборвала Винневра, искоса глянув на меня.

– Ну да. Вероятно, Леди держит здесь разные виды животных.

– Включая нас. Мы для нее животные.

Мне не нашлось что ответить.

– Мы сможем жить там охотой. Осложним Предтечам поиски. По крайней мере, не будем сидеть здесь и ждать, когда нас захватят спящими.

Теперь Винневра изучала меня так же, как я изучал отдаленные деревья. Я был странным: не один из Народа, но и не полностью чужак.

– Смотри, – добавил я, – если тебе нужно спросить разрешения, если нужно поговорить с отцом или матерью…

– Родителей забрали во Дворец Боли, когда я была маленькой, – ответила она.

– Ладно, кого ты можешь спросить? Геймлпара?

– Он всего лишь Геймлпар.

Девочка присела на корточки и нарисовала пальцем круг в грязи. Затем вынула короткую палочку из складок штанов и перебросила ее из одной руки в другую. Поймав палочку, Винневра нарисовала другой круг, пересекавший первый. После она еще раз бросила палочку. Та приземлилась посередине, где оба круга пересекались.

– Хорошо, – сказала девочка. – Палочка согласна. Я отведу тебя к Геймлпару. Мы оба видели, как сосуд упал с неба и приземлился рядом с деревней. Геймлпар велел мне посмотреть, что это, и там оказался ты. Старик любит, когда я приношу новости.

Поток информации ошеломил меня. Оказывается, Винневра сдерживалась, выжидая, пока не придет к тому или иному заключению насчет меня. Геймлпар – имя старика, которого не хотят видеть в деревне. Звучанием напоминает что-то вроде «старого отца». Сколько же ему лет?

Еще один призрак?

Тень, бегущая вдоль громадного обруча, быстро приближалась. Через несколько часов стемнеет. На мгновение я замер, не уверенный в происходящем и совсем не уверенный в том, что хочу знать, кто такой или что такое Геймлпар.

– Можешь сначала отвести меня к месту падения сосуда? – спросил я. – Вдруг там окажется что-нибудь полезное?

– Думаешь, это касается тебя?

– И Райзера, – ответил я, обиженный ее грустным тоном.

Подойдя, Винневра пощупала мое лицо и лежащие под кожей лицевые мышцы грубыми пальцами. Я был озадачен, но позволил ей делать то, что она считала нужным. Наконец девочка с содроганием отпрянула, выдохнула и закрыла глаза.

– Сперва пойдем туда, – произнесла она. – А затем я отведу тебя к Геймлпару.


Место падения моего «сосуда» было почти в часе ходьбы. Винневра вывела меня из деревни с тростниковыми хижинами, мы пересекли мелководный ручей и рощу низких, иссушенных жарой деревьев, где горько-сладко пахло старым пожарищем и сухими листьями. Вверх по пологому холму, затем вниз, и мы очутились на плоском лугу, некогда покрытому травой – знакомой, почти такой же, как дома. Но трава была выжжена, и луг представлял собой черно-серое пепелище. Зола взлетала там, куда мы ступали, и пачкала ноги.

Я разглядел груду огромных серо-белых округлых предметов, которые принял за валуны, и лишь потом понял, что это рухнувшие звездные лодки – крупнее боевых сфинксов, но намного меньше корабля Дидакта.

Винневра не выказала страха, когда мы подошли к лодкам. Все три были разрушены; земля возле них сильно обуглилась, вокруг были разбросаны обломки. Девочка остановилась на границе образованного ими неровного овала. Я не сразу понял, на что смотрю. Некоторые части остовов отсутствовали, и все же лодки не просто развалились или сгорели. Я вспомнил, что они сделаны не только из плотного материала, но и из временнóй материи, которую Предтечи называют твердым светом.

Предтечи, летевшие в первой лодке, – шестеро или семеро, если я правильно сосчитал останки, – лежали в неестественных позах среди обломков, некоторые в доспехах. Броня четвертого Предтечи была покрыта странными бугорками, похожими на металлических блох размером с кулак. Блохи собрались вдоль сочленений и швов.

Представив, как они подпрыгивают и приземляются на меня, я в страхе отступил, присел на корточки и внимательно изучил их с расстояния. Блохи не двигались: они были сломаны.

Тела воняли. Те части, которые не изжарились при ударе, разбухли внутри брони.

Я испытывал смущение, ликование и грусть одновременно, а затем на смену им пришла тревога. Я обогнул первый остов, гадая, есть ли среди мертвецов Звездорожденный.

Пару минут спустя Винневра, окликнув меня, спросила, когда я закончу.

– Скоро, – ответил я.

Несколько десятков шагов до второй звездной лодки. Эта имела другой, более органический дизайн: что-то вроде семянки, покрытой короткими шипами. Трое находящихся внутри Предтеч были без брони, они превратились в обугленные скелеты. Лодки отличались друг от друга, как и их экипажи. Неужели они сражались?

Если Ореол – гигантская крепость, а у кольца есть такой потенциал, тогда, вероятно, у него имеется собственная защита и я смотрю на скорбные следы гораздо более крупной битвы, которую здешние люди называют «огнем на небесах». Но я ничего не знаю наверняка.

По всей видимости, мертвые Предтечи разлагаются так же, как люди, но мне было известно, что активная броня делает все возможное, защищая носителей при жизни и оберегая после смерти. Следовательно, броня отказала еще до крушения. Разумно предположить, что причиной тому похожие на блох устройства. В старых знаниях нет ничего об Ореолах или о текущей политике Предтеч, однако мой разум из глубины щекотали мысли, и я гадал, как бы вытянуть их на поверхность.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению