Леннарт Фартовый - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Корн cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Леннарт Фартовый | Автор книги - Владимир Корн

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно


– Лео, что обо всем этом думаешь ты?

Вероятно, Блез волновался настолько, что впервые за долгое время назвал меня моим настоящим именем.

– Головешка куда-то пропал.

И действительно, Теда не было видно со вчерашнего дня. С того самого момента, когда ему предложили стать «медовой ловушкой». Точнее, создать ее видимость.

– При чем здесь Головешка, когда на кону судьба моей родины?!

– Как будто бы и ни при чем, но жалко будет его потерять. Знаешь, Блез, прикипел я к нему несмотря ни на что. Что же касается твоего вопроса… Зачем тебе мое мнение, если ты сам для себя уже окончательно все решил? Только учти…

– Что именно?

– Анандр попытается использовать тебя так, чтобы после войны с Охарисом от твоей дружины мало что осталось. Поставить ее на самое острие вражеской атаки или принудить атаковать там, где вас ждет верная гибель. Я думаю, что это и есть наибольшая из проблем. Помимо той, что нам нечем кормить наших воинов, а также им платить. Кстати, кто такой Охарис?

– Король Гамбалы. Выдающийся полководец, не проигравший ни одного сражения. Ты прав во всем сразу, Лео. Но как я смогу отказать Анандру?

«Плевенький из тебя получится торл, Блез, – размышлял я. – Никудышный. Угольная Нога был прав в своих рассуждениях, когда предлагал тебе просто выждать. Сам он, нисколько не сомневаюсь, так бы и поступил. И наверняка поступал прежде. Именно потому Гарданикой он и правит. Власть – это занятие не для тех, кто благороден душой».

– И не надо Анандру отказывать, Блез. Только учти все то, что я тебе сказал.

– Говоришь так, как будто не собираешься идти вместе со мной дальше.

– Собираюсь.

И потому моя мечта о домике на берегу теплого моря откладывается на неопределенное время.

Глава 21

– Что делать, Лео, что делать?! – Голос Блеза был полон отчаяния.

И если бы мы не находились в шатре, я обязательно бы сказал – он бегает из угла в угол, а так он просто по нему метался.

Мы который уже день скорым маршем пересекали Гарданику, чтобы встретить короля Охариса еще на подступах к ней. Гарданика мне понравилась тем, что отличается от всего остального Айсейнта куда более теплым климатом. А также великолепными видами неспешно куда-то несущих воды рек, бескрайними цветущими садами и селениями, которые смотрелись так, словно перенеслись сюда с идиллических картин а-ля пастораль. И даже небо поражало своей по-настоящему бездонной глубиной. Но здесь не было моря, и потому я по-прежнему не сомневался, что покину Гарданику тут же, как только станет возможно, и ни мгновением позже.

– Не знаю, Блез, честное слово, не знаю.

Положение у него действительно было чрезвычайно серьезным. Нет, Анандр относился к нему подчеркнуто учтиво, и каждый вечер мы ужинали в шатре Угольной Ноги, о котором он особо пояснил:

– Это другой, тот пришлось выкинуть.

Но во всем остальном у Блеза были проблемы. Основная из них, и наиглавнейшая – полное отсутствие золота. При последней выплате жалованья его воинам всем нам пришлось изрядно скрести карманы, и сейчас в них практически ничего не оставалось. Попросить деньги у Анандра? Он, несомненно, их даст. Но тогда получится, что и сам Блез, и его дружина находятся у него на службе.

Ко мне Анандр относился по-дружески, а виконта дю Эскальзера и Рейчел едва ли не боготворил. Антуана – за его превосходный эпистолярный жанр. Рейчел в первые дни нашего совместного пути вылечила Анандра от плексита плечевого сплетения, который в последнее время докучал ему настолько, что он практически не пользовался правой рукой. Но больше всех других была довольна Мэри. Несмотря на то что Анандр счастлив в браке уже в пятый или шестой раз, а еще его сопровождали четыре личные маркитантки, все как одна молоденькие и смазливые.

Мэри упросила Рейчел брать ее на ужины, в течение которых не сводила с Анандра затуманенного взора. Справедливости ради, из-за сильного макияжа выглядела она одной из маркитанток, которыми Анандр постоянно был окружен. Хотя, возможно, именно такую задачу Мэри себе и поставила.

Да, несколькими днями ранее в одном из городов повстречался нам Головешка. Он, ярко и богато одетый, шел куда-то под руку с двумя девицами и сделал вид, что не услышал радостный оклик Рейчел и не увидел ее саму. Хотя трудно не заметить вступившее в город многочисленное войско, где посреди всего прочего верхом на троборе едет прелестная женщина. В ответ на реакцию Теда я лишь пожал плечами, но на глазах самой Рейчел выступили слезы.

– Что, так жалеешь о его потере?

– Дело не в нем, Лео, а в том, что мы с ним сотворили, – со скорбным вздохом сказала она.

– Судя по его виду, он вполне счастлив.

– Это сейчас. Но кто может сказать, что случится с ним дальше?

– А что с ним может произойти?

– После наших многочисленных вмешательств в его психику – что угодно! Ведь даже умалишенные стойко придерживаются одной линии поведения, пусть они этого не осознают, а с ним что?

– Что?

– Вспомни, кем он только не успел у нас побывать! И трусом каких мало, и храбрецом до идиотизма, и снобом до противности, и праведником до брезгливости, и человеком, преисполненным гордыни до недоумения, и даже ненасытным инкубом! Но кто может быть уверен, что назавтра он не проснется кровавым маньяком-убийцей?! А послезавтра кем-то еще, но таким же страшным? И так раз за разом, раз за разом!

– Может, изловить его и надеть на палец перстень с тем узором, который возвращает в первоначальное состояние? – предложил я. – Сейчас распоряжусь.

– Нет-нет, Лео! Наверняка мы только усугубим, а так остается пусть небольшая, но надежда на исцеление. И еще на то, что нам удастся найти подлинный перстень Прежних. Тогда и наступит пора действовать, но ни мгновением раньше! Если будет кого спасать, – тяжело вздохнув, значительно тише добавила Рейчел.

– Лео, – вернул меня к действительности голос Блеза, который продолжал стенать, – не может быть такого, чтобы ты не знал, что нам делать дальше!

«Не нам, Блез, а тебе, – мысленно поправил я. – Со своими собственными делами у меня все четко распланировано. Первым пунктом – убраться из Айсейнта как можно скорей, едва все закончится. Что делать перед этим – да, понятия не имею».

Вслух же сказал, сделав голос донельзя проникновенным:

– Не нужно противиться воле судьбы, Блез. Возможно, за всеми твоими испытаниями стоит лично Громовержец, и теперь он наблюдает за тем, как ты из них выберешься. С достоинством настоящего мужчины или…

«Или мечась по шатру из одного несуществующего угла в другой». К моему собственному удивлению, подействовало. Блеза как будто подменили. Взгляд его стал твердым как сталь, а движения уверенными. Неожиданно он подмигнул и сказал совсем другим голосом, в котором не было и тени сомнений:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению