Я – тот, кто тебя уничтожит - читать онлайн книгу. Автор: Марина Орлова

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я – тот, кто тебя уничтожит | Автор книги - Марина Орлова

Cтраница 1
читать онлайн книги бесплатно

Я – тот, кто тебя уничтожит

Глава 1

В мою дверь деликатно постучали, и я незамедлительно открыла, уже ожидая того, что за мной скоро пошлют.

Камердинер хозяина особняка стоял с надменным видом, смотрел пренебрежительно, но в глазах его я заметила огонек опасения, потому решила просто проигнорировать вид прислуги, что считал себя выше меня. Тут его винить, конечно, сложно, учитывая мой образ жизни. И то, что вчера ночью я заявилась после трех дней пути в пыльной и потной одежде, очевидно, не располагало к уважению. Сейчас я переоделась в чистый комплект, даже воспользовалась оказией и гостевой ванной, но это едва ли меня оправдало.

Однако, и взгляда, достойного проститутки, все же не заслуживала, хоть и прославилась тем, что мне платят… за некоторые услуги. Порой, пикантного характера.

И, что-то мне подсказывает, в этот раз будет именно такой случай.

– Хозяин готов принять вас, – коротко оповестили меня. – Прошу следовать за мной, – не спрашивая о моей готовности, поторопил меня пожилой и высокий оборотень, от которого несло запахом табака с ноткой мокрой шерсти, отчего я слегка скривилась, но виду не подала и последовала за мужчиной без лишних вопросов, стараясь дышать через раз.

Он провел меня через гостевое крыло, затем на второй этаж и подвел к кабинету, за которым я ощутила двух существ. Сопровождающий чинно открыл передо мной дверь и пропустил вперед, где я увидела лишь одного оборотня средних лет и на пике свой силы.

Забавно…

Невозмутимо прошла в середину комнаты, ненавязчиво огляделась, а после в ожидании замерла, позволяя хозяину дома себя осмотреть. Мне не привыкать.

– Присаживайтесь, – насмотревшись, указал хозяин на кресло перед собой. Спорить не стала и спокойно села. – Надеюсь, Анна, отдохнули. Я не ожидал, что вы откликнитесь на мою просьбу так скоро и прибудете ночью.

– Ни на какую просьбу я еще не соглашалась, – быстро перебила я, по опыту зная, что клиенты бывают порой сильно хитро-выделанными, и если сразу же не расставить точки в ключевых местах, переубедить их в том, что я не соглашалась на их условия – очень затруднительно. Мягко говоря.

Мужчина напряженно замер, явно недовольный тем, что я посмела перечить и перебить. Я же спокойно продолжила:

– Я откликнулась лишь на приглашение с целью обсудить ваше предложение и его условия. Но, спасибо за заботу, ваша ванная комната оказалась весьма кстати, – позволила я себе короткую улыбку.

Еще некоторое время мы сверлили друг друга взглядом, а после мужчина слегка расслабился и жестко усмехнулся.

– Слухи о вас не лгут: вы действительно за словом в карман не полезете.

– Благодарю, – кивнула я сухо, прекрасно понимая, что мне едва ли польстили, и уставилась на хозяина в ожидании. – Предлагаю перейти к сути. Если мы не договоримся, у меня есть альтернатива в вашем крае. Хотелось бы успеть до того, как меня опередит конкуренция. От которой, по какой-то причине, вы отказались в мою пользу. Почему? – подозрительно прищурилась я, переходя прямо к делу.

– Ввиду некоторых причин, – терпеливо вздохнул хозяин дома и глава клана Скоролхайт, которого звали Малкольм, если верить приглашению, из-за которого я в этом доме и оказалась. – Позвольте пояснить суть, по которой я был вынужден обратиться к вам.

– Я вся внимание, – разрешила я, пристально разглядывая мужчину, который все еще был очень опасен, но его мощь клонилась к закату. Это было еще не очевидно для окружающих. Но не для меня. И не для него, что он всячески пытался скрыть невозмутимостью.

– Многословной вас не назовешь, – вновь усмехнулся он, нервно покосившись за мое плечо, но быстро сосредоточил взгляд на моих глазах.

– Мне платят не за разговоры, – честно произнесла я. – Скорее, наоборот.

– Именно поэтому, в конечном итоге, я решил обратиться к вам, Анна. Вы заработали славу честного и надежного человека, – попытался он улыбнуться, но на моей расе слегка запнулся, стараясь не показывать своего пренебрежения. Я оценила. – То, о чем я хочу вас попросить – строго конфиденциально. Об этом не должен узнать никто. В том числе и мой клан, – выразительно произнес он, требовательно вглядываясь в мое лицо, которое ничего не выражало, о чем я позаботилась годами практики. – Понимаете?

– Более чем, – подтвердила я спокойно.

– Значит, вы согласны с условием о неразглашении? – уточнил мужчина.

– Если вы готовы за это заплатить, – кивнула я. – Если нет, тогда не стоит и продолжать.

Оборотень гневно оскалился, но быстро совладал с собой, что я терпеливо переждала, прекрасно понимая, что, раз уж глава клана оборотней обратился ко мне – человеку, – отказавшись от наемников других рас, более уважаемые оборотнями, то дела у мужика совсем плохи, и я – последняя и отчаянная надежда, какими бы красивыми словами и комплиментами меня сейчас не заваливали.

– Я согласен заплатить за ваше молчание, – в конечном итоге выдохнул мужчина.

– В таком случае от меня никто не узнает о нашем договоре, если я соглашусь на сделку.

– То есть, вы еще не согласны?

– Соглашаться на не пойми на что? – переспросила я. – Сомневаюсь. По какой-то причине, по меньшей мере, четыре группы наемников, что навещали ваш дом в последнюю неделю, отказались с вами сотрудничать. Не припомню, чтобы хоть один из них страдал такими пороками, как принципы или мораль. Значит, причина для отказа была весомой. С чего вы решили, будто соглашусь я, даже не узнав о том, что мне предстоит выполнить? Однако обо всем, что я сейчас услышу, буду молчать вне зависимости от того, чем закончится наша встреча. Потому прошу деньги за молчание вперед.

– Резонно… – оценивающе окинули меня взглядом, в котором скорее светилось веселое недоумение, нежели злоба или оскорбление. – Вы более практичны, чем ваши соратники.

– Конкуренты, – поправила я, наблюдая, как мужчина тянется к ящику в своем письменном столе и достает оттуда звонко звенящий кошель, который, не считая, бросил на столешницу передо мной.

Так же невозмутимо просто стащила кошелек и спрятала его в карман куртки.

– Даже проверять не будете? – послали мне очередную усмешку.

– Сомневаюсь, что глава клана опустится до мелочного обмана, – решила я польстить, что подействовало на хозяина благосклонно. – Теперь можем приступать. Чего вы от меня хотите?

Мужчина напряженно замолчал, словно подбирал слова, а после нехотя ответил:

– У меня пропала дочь. Единственная, – добавил спустя некоторое промедление, словно стыдился этого факта. Я припомнила все, что знала про клан Малкольма. Выходило – немного. Но что я точно помню – это полное отсутствие наследников мужского пола. Только дочь, которую успела подарить покойная супруга и Пара этого мужчины. К сожалению, она сгинула, так и не подарив главе клана других детей. А брать в жены другую женщину он не стал. Оно и понятно, если вспомнить, что потерял Истинную пару.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению