Ветра Камино - читать онлайн книгу. Автор: Джон Гришэм cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ветра Камино | Автор книги - Джон Гришэм

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

— Вы ведь с ним довольно хорошо друг друга знали, верно? — спросил Брюс.

— Пожалуй, что так, — ответил Боб. — Он переехал сюда года два назад?

— Примерно. Его третий роман только вышел и хорошо продавался. Нельсон развелся за несколько лет до того, детей не имел и хотел уехать из Калифорнии.

Они глотнули пива, молча глядя на белые полотенца.

— Ну ведь правда, чепуха какая-то, — произнес Ник. — Как могла собака сбежать из дома посреди жуткого урагана?

— Наверное, псу приспичило в туалет, — предположил Боб. — Нельсон выпустил его на минутку, тот психанул из-за погоды и дал деру, Нельсон испугался, кинулся ловить пса. Ветка отломилась и стукнула его по голове. Готов поспорить, он не единственный, кого прошлой ночью ударило упавшей веткой. Неудачный момент. Не повезло.

— Он только что закончил роман, — заметил Брюс. — Интересно, где рукопись?

— Ух ты. Ценная штука. Ты прочитал? — спросил Ник.

— Нет, но обещал. Нельсон как раз заканчивал второй черновик. Насколько мне известно, в Нью-Йорк еще не отправлял.

— Вероятно, он у него в компьютере.

— Не исключено.

— И что с ним станет? — спросил Ник.

Наступила долгая пауза; все размышляли об этом.

— Нельсон вроде был адвокатом? — нарушил молчание Ник.

— Да, в крупной фирме из Сан-Франциско, — ответил Брюс. — Уверен, у него есть завещание, и в нем назначен душеприказчик, который возьмет на себя управление его делами. Страшно представить, что он натворит.

— Если Нельсон провел тут два года, то, скорее всего, стал постоянным жителем Флориды, — заметил Боб. — Конечно. У него на машине флоридские номера. Адвокат тоже должен быть местным?

— Неизвестно. У него, наверное, повсюду друзей-юристов полно… было.

Ник зашел в дом и закрыл за собой дверь.

— Знаешь, мы ведь можем тут несколько часов просидеть, — сказал Боб. — Бедные копы сейчас как белки в колесе крутятся.

— По дороге мы видели гвардейцев, значит, помощь прибыла.

— А твой дом как?

— Повезло. Куча обломанных веток, но без серьезного ущерба.

— Надо было уехать. Теперь придется обдирать ковролин и перегородки, выгребать грязь и прочее. Неделя без электричества. Жара под сорок градусов. У тебя еда есть?

— Хватает. В доме стоит небольшой генератор, так что пиво еще холодное. Поживи со мной и Ником. Еды у нас много, а когда закончится, пойдем мародерствовать, будет весело.

— Спасибо.

Ник, приоткрыв дверь, позвал:

— Эй, идите сюда, поглядите!

Они вошли в гостиную, и Ник осветил стену фонариком.

— Ты где это взял? — спросил Боб.

— На диване нашел. Посмотрите на брызги возле книжных полок. Похоже на засохшую кровь. Вон там, справа, на книгах тоже есть.

Брюс взял фонарик и осмотрел стену. На ней было восемь-десять темных пятнышек, возможно, крови. А может, и нет. Но, что бы это ни было, ни Нельсон, ни его домработница, если она у него была, ни за что не оставили бы такие пятна. Боб внимательно пригляделся к ним и покачал головой.

— Идите за мной, — сказал Ник, и они двинулись по узкому коридору в ванную. Он осветил туалетный столик. — Видите розоватые разводы возле крана? Такие могли появиться, если кто-нибудь пытался смыть пятна крови.

— Криминальные романы читаешь? — усмехнулся Боб.

— Сотнями. Мой любимый жанр.

— Где же тогда полотенце со следами крови, или тряпка, или еще что-либо? — спросил Брюс.

— Нет ничего. Даже когда свет вырубился, горячая вода должна была литься, пока бак не опустел. Наш подозреваемый не мог бросить полотенце в стиральную машину, потому что она не работала. Сейчас там пусто. Оставить улику он тоже не мог и просто унес ее с собой.

— Наш подозреваемый? — уточнил Брюс.

— Притворитесь на минутку, будто согласны со мной. Дело может быть серьезным.

— Оно уже серьезное, — произнес Боб.

— Да.

— Ты полагаешь, кто-то явился сюда во время урагана четвертой категории, застал Нельсона в гостиной, стукнул его по голове, вытащил наружу, попытался отмыть кровь, а потом убежал? — спросил Брюс.

— И не такое случалось, — заметил Ник. — На самом деле, идеальное время, чтобы убить кого-нибудь и обставить все как несчастный случай.

— Неплохо, — кивнул Боб. — Но тогда где кровь на полу?

Они посмотрели на свои ноги, на мокрый и грязный ковер.

— Тут слишком темно, чтобы что-либо разглядеть. А вдруг — и, опять же, просто доверьтесь мне на минутку, — мы стоим посреди места преступления?

— Я этого не делал, клянусь, — сказал Боб.

— Давайте приглядимся к его голове, — предложил Брюс.

Пару мгновений они молча смотрели друг на друга, а потом на цыпочках вернулись в патио. Ник пошел первым, осторожно приблизился к трупу и, подняв одно из полотенец, наклонился вперед. Кровавая рана над левым ухом Нельсона выглядела страшно и, вне всякого сомнения, казалась подходящей для смертельного удара. Используя полотенце, чтобы не касаться Нельсона пальцами, Ник попытался приподнять ему голову, но шея уже не гнулась.

— Ладно, — произнес он, выпрямившись, — вот как мы должны действовать. Давайте перевернем тело, чтобы оно упало на террасу. Нам нужно увидеть его лицо и другую часть головы.

— Не надо, — возразил Брюс. — Полицейские его видели, и они поймут, что мы трогали труп.

— Согласен, — кивнул Боб. — Я к нему не прикоснусь.

— Хорошо, — сказал Ник, — можем потом вернуть его в то же положение, как сейчас. Но нам важно увидеть все.

— Зачем? — удивился Брюс. — Что, по-твоему, случилось?

— Убийца ударил его один раз в доме и вырубил, затем вытащил сюда и ударил снова, возможно, не один раз, чтобы прикончить.

— В разгар шторма? — усмехнулся Брюс. — Под проливным дождем?

— Да. Преступник не боялся промокнуть. Вы разве не видите? Это был идеальный момент для убийства.

— Орудие? — спросил Боб.

— То, что преступник нашел в доме. Он не явился на порог с пистолетом или ножом. Его пустили внутрь — может, это был знакомый Нельсона. Вот только он ни черта не знал о его замыслах. Впустил приятеля, который бродил по улице посреди урагана четвертой категории. А приятель схватил кочергу, или бейсбольную биту, или еще что-нибудь, что приметил в доме, и пустил в ход.

— Ты начитался криминальных романов, — заметил Боб.

— Это я уже слышал, — парировал Ник.

Они постояли, замерев, посмотрели на беднягу Нельсона. Вскоре Брюс отступил в тень и вернулся в садовое кресло. Ник с Бобом последовали его примеру. Солнце нещадно пекло, воздух становился все горячее. Вокруг кипела работа спасательных служб — над головой с гудением проносились новые вертолеты, вдалеке слышался визг и скрежет цепных пил.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию