Я люблю тебя, Зак Роджерс! - читать онлайн книгу. Автор: Анна Милтон cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я люблю тебя, Зак Роджерс! | Автор книги - Анна Милтон

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

Голубые розы.

— Боже, — сказала я, прижав ладони ко рту.

Озарившись лучезарной улыбкой, Зак поспешил вернуться ко мне.

— Это тебе, — он протянул букет, и мой восторженный взгляд переместился с его лица на эти потрясающие цветы.

Я убрала одну руку от лица и дрожащими пальцами схватилась за букет.

— Спа…спасибо, Зак, — пророкотала я, потому что не хватало сил говорить в полный голос.

Прижав к груди цветы, я наклонила голову и вдохнула прекрасный запах роз, наполнив им себя изнутри. Удивительно, как Зак не прогадал с оттенком. Розы идеально подходили к моему платью. Но это последняя вещь, о которой я должна задумываться.

— Чертовски завидую этому букету, — ухмыльнувшись, признался Зак.

— Ммм? — я растерянно взглянула на него.

— Я сказал, что сейчас хочу оказаться на месте этих цветов, — его голос понизился почти до шепота. — Хочу быть ближе к твоему сердцу, — он сделал небольшой шаг ко мне, и я не отступила, так как была обескуражена происходящим. — И еще забыл предупредить, что к букету прилагается поцелуй, — у меня перехватило дыхание. — В щеку, для начала, — на его лице появились невинные ямочки.

— Для начала? — сглотнув, уточнила я.

— Угму, — согласно промычал в ответ.

Его непринужденный тон и теплое озорство в чистых, голубых глазах не могли расположить к себе враждебно. Зак был невообразимо идеален сейчас, и в какой-то момент мне показалось, что если ущипну себя, то проснусь в своей комнате.

Он всерьез ждал, что я поцелую его. И мне тоже хотелось сделать это. Прикоснуться губами к его лицу, прочертить дорожку коротких, легких поцелуев от щеки до подбородка, и на десерт оставить самое сладкое — его пухлые губы.

Но я не могла позволить себе сдаться так быстро.

Собрав клочки самообладания, я слабо улыбнулась и подалась вперед. Зак перестал шевелиться. Его огромные глаза застыли на моем лице. Он не дышал, когда я оказалась к нему достаточно близко, чтобы поцеловать в щеку.

— Не торопитесь, мистер Роджерс, — произнесла с соблазнительным коварством и быстро отстранилась.

Чертики танцевали танго в моих глазах. Легкое оцепенение отпустило его напряженное тело, и он натянуто рассмеялся. С беспокойством в сердце я ожидала, что он скажет.

— Что ж, — проговорил медленно, чтобы потравить меня. — Я бы не простил себе, если бы так быстро поддалась мне.

Я вскинула бровь, сдерживая улыбку.

— Не переоценивай свое обаяние.

— Почему нет? — он скопировал мой жест, и его левая бровь оказалась выше правой.

— Потому что.

Его смех стал громче и колоритнее.

— Спасибо за развернутый ответ, Наоми.

— Да не за что, — я с театральной беспечностью пожала плечами.

Вдруг улыбка сошла с его губ, и в моей голове зазвенел тревожный звоночек.

Всего один рывок, и Зак оказался в паре жалких дюймов от меня. Все, что я могла сделать, это разлепить губы, чтобы впустить в рот воздух и не задохнуться.

— Я мог бы добиться от тебя поцелуя прямо сейчас, если бы захотел, — пронзив меня непоколебимым взглядом, произнес Зак. В следующий миг его руки накрыли мои щеки, и у меня подкосились ноги. — И это был бы не безобидный поцелуй в щеку, Наоми. Поверь мне. Я бы заставил тебя задыхаться от страсти. Я бы заставил тебя умолять о большем, и поцелуи показались бы невинным дополнением к безумию, — он наклонился к моему лицу и выдохнул в мои раскрытые губы. Отсутствие пространства между нами слепило меня, и я не могла мыслить трезво. — Но еще рано, — Зак с тяжестью опустил ресницы. — Еще не время. Я должен убедить тебя, что единственное, чего ты хочешь — это быть со мной. И только со мной. Потому что я хочу тебя, — он распахнул глаза, и я моментально оказалась пленницей его ясно-голубых, пламенных глаз.

По правде говоря, я пропустила большую часть того, что Зак говорил мне. Я лишь могла смотреть на то, как чувственно двигаются его румяные упругие губы. Я испытывала наслаждение, потому что прохлада его рук тушила пожар на моем лице.

— Я буду держать себя в узде, — промолвил он, не сводя с меня глаз. — Я не испорчу все, как сделал это в прошлый раз. Обещаю, Наоми. Все будет правильно. Все будет идеально. Мы будем вместе. Рано или поздно, но я вновь сделаю тебя своей.

ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ ГЛАВА

— Значит, «Black Hills».

— Да, — пыхтя, ответила я.

На моих плечах сидел огромный плюшевый медведь, которого Зак выиграл для меня в тире несколько минут назад. Ну-у… как сказать, выиграл. После десяти неудачных выстрелов психанул, просто вытащил его из палатки и вручил мне.

Еще плюс к этому я несла букет, а Зак расслабленно шел рядом, засунув руки в карманы брюк. Он предлагать тащить медведя, но я отказалась… и сейчас об этом крупно пожалела. Игрушка внезапно стала тяжелой, как скала.

— Где это?

— В Южной Дакоте.

— Это недалеко отсюда, — Зак устремил задумчивый взгляд вперед.

— Через два штата, — усмехнулась я. — Вообще недалеко…

— Я просто прикидываю, сколько времени займет дорога от Индианаполиса до… — он пытался найти ответ в моих глазах.

— Спирфиша, — пробормотала на автомате.

Зак кивнул.

— Впервые слышу об этом городе, — признался с улыбкой.

— Да-а. Там немноголюдно. Население Спирфиша десять тысяч человек.

Он невесело присвистнул.

— Скукота.

И снова он говорит, как Джесс. Моя бедная лучшая подруга долго мирилась с мыслью, что будет учиться не в крутом и огромном мегаполисе, а, цитирую: «В жалком, убогом городишке, где с насекомыми разговаривать веселее, чем с людьми, у которых задница вместо лиц, и в ней толстое шило».

Я рассмеялась над своими мыслями, и Зак вопросительно уставился на меня.

— Так… кем планируешь стать?

Оу…

— Социальным работником, — ответила негромко.

Был вариант учиться на ветеринара, но мое сердце не выдержит всю жизнь видеть несчастных животных. С людьми проще. На них смотреть не так жалко.

Я старалась не смотреть на Зака, который наоборот только и делал, что не сводил с меня глаз.

— Хмм, — одобрительно промычал он. — Мне нравится. Ты поедешь с Джессикой?

Само собой.

— Ага… — белый медведь на моих плечах начал падать назад, и меня потянуло вслед за ним.

Зак поймал меня за локоть и с мягкой улыбкой стянул медведя с моих плеч.

— Теперь моя очередь? — уточнил он.

Я стала мять трапециевидные мышцы у основания шеи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению