Алхимия - читать онлайн книгу. Автор: Эми Батлер Гринфилд cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Алхимия | Автор книги - Эми Батлер Гринфилд

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

— Хмм… свет не так падает, да?

Она отодвинула свечу, и я уже видела не миску, а воду. Поверхность манила меня, свет мерцал на ней, а потом что-то позвало из глубины. Вода едва покрывала дно, но я будто опускалась все глубже в холоднее море.

— Спрашивай, — прошептала Сивилла.

— Где тигель? — мой голос звучал размыто, как голос незнакомки.

Что-то, похожее на музыку, зазвенело в голове. Я радостно вдохнула, вода завихрилась. Сама, ничто не двигалось. Она приняла чудовищный облик. В глубинах я видела короля и королеву, сцепившихся в ужасающих объятиях. Их руки впивались в шеи друг друга. Они душили друг друга. Под золотыми коронами с их шей текла кровь.

Их лица посинели, что-то сдавило мою шею, резкая удавка впилась в кожу, выступила кровь. Я не могла дышать, я тонула…

Вода замерцала. Вдруг вода стала водой. Картинок не было. Воздух влился в легкие.

— Люси? Ты в порядке? — Сивилла склонилась ко мне с большими от тревоги глазами. — Ты издавала ужасные звуки.

Я прижала ладонь к горлу. Ни удавки, ни крови. Но это казалось реальным…

— Что случилось? — Сивилла уже паниковала. — Ты что-то видела?

Я не могла забыть видение. Я закрыла глаза, и картинка стала ярче.

— Что там было? — спросила Сивилла.

Может, лучше описать увиденное.

— Король и королева нападали друг на друга, душили…

— Наш король?

— Я не видела лиц, — они напоминали витраж, или короля и королеву на картах.

— Что это значит? — спросила Сивилла.

— Без понятия.

— Но значение должно быть, — она придвинула ко мне миску. — Попробуй. Может, вода покажет что-то еще.

Я пыталась снова и снова, но не удавалось, вода не связывалась со мной. Голова болела. Тело хотело спать.

После получаса безрезультатных попыток я сказала:

— Думаю, пора остановиться.

— Шшш! — Сивилла прижала палец к губам.

Я подумала, что она хочет, чтобы я дальше работала. Но я слышала то же, что и она: крики вдали разносились по коридору за дверью.

— Они ищут нас, — сказала Сивилла.

Я встала.

— Нам лучше спрятаться.

— Нет, — Сивилл схватила сверток, вылила воду из миски в большую вазу у окна. — Мы все уберем и уйдем.

— Уйдем?

— К тем, кто ищет. Лучше выйти, чем быть пойманными здесь, — она сунула миску в сверток и спрятала его в шкаф. — Можно сказать им, что ты услышала звук за дверью и нашла меня, ходящей во сне. И шла за мной, чтобы я не навредила себе.

Неплохо. Я была удивлена, что она так быстро это придумала.

— Идем, Люси, — ее рука была на ручке двери. — Если они найдут нас здесь, найдут вещи. Это будет сложно объяснить.

Крики в коридоре стали громче. Но они не были связаны с нами.

— Король! Король!

Мы с Сивиллой переглянулись. Габриэль выбежал из-за угла и столкнулся с нами.

— Певчая, мисс Дэшвуд, вы слышали? На короля напали!

— Напали? — повторила я. Ужас охватил меня.

— Да, — сказал Габриэль. — Кто-то пытался удавить его.


ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ

НАПАДЕНИЕ И ЛОЖЬ


— Кто-то душил короля? — Сивилла была в ужасе, но могла говорить. Мой голос покинул меня, я видела перед глазами, как король и королева душат друг друга.

— На него напали удавкой, судя по виду, — сказал Габриэль. — Повезло, что он жив.

Король выжил. Сивилла была рада, как и я. Она была готова расплакаться.

— Вы уверены? — спросила она. — Вы его видели?

— Да, — Габриэль говорил важнее обычного. — Я проснулся от воя, а когда вышел посмотреть, что не так, увидел, как они тащат короля на носилках. На миг я подумал о худшем, а потом услышал хрип его дыхания. Он уже может сидеть, ему помогают королевский лекарь и Рэкхем. А теперь приказали всех разбудить и допросить.

— Король не знает, кто это сделал? — сказала я.

Габриэль покачал головой.

— Он что-нибудь помнит? — спросила Сивилла.

— Он толком ничего не говорит, горло болит, — сказал Габриэль. — Но он может писать, на него, похоже, напали на обратном пути с поздней встречи с Рэкхемом и Роксбургом. Рэкхем говорит, что встреча состоялась, он получил отчеты, что Боудикка с двумя тысячами последователей идет, как с армией. Он хотел, чтобы король отдал приказ напасть, но король не стал. Он не верит, что женщина может навредить им. После споров король ушел, по словам Рэкхема. А дальше уже описал сам король. Он сказал, что шел в комнату, услышал стук за дверью на восточной стороне замка. И он пошел посмотреть.

— Сам? — удивилась Сивилла. — Он не вызвал никого?

— Нет, — сказал Габриэль. — У него был кинжал. Этого хватало.

Глупо, но кто мог его винить? Его жизнь была утомительным кругом встреч, переговоров и компромиссов, так что идти с кинжалом после спора с Рэкхемом ему явно было приятно.

— Сначала все было хорошо, — продолжал Габриэль, — а потом он увидел в свете свечи, что панель немного отстала. Он нажал на нее, и маленький шкафчик открылся в стене, а там был тигель.

— Тигель! — я была потрясена.

— Да. Он начал звать, но едва успел издать хоть звук, его горло сдавило. Больше он ничего не помнит, страж нашел его позже на полу.

— А тигель?

— Стражи обыскали комнату и нашли шкафчик. Но тигель пропал.

— Но он был там, — сказала я. — Он во дворце.

— И все еще здесь, — сказал Габриэль. — Теперь обыскивают все комнаты.

Пока он говорил, из-за угла вышел Нат. В его глазах вспыхнуло облегчение при виде меня. Он заметил моих спутников и отпрянул.

Я бы пошла за ним, будь я одна, но на виду у остальных не могла. Сивилла и Габриэль стояли лицом ко мне, они не видели его внезапное появление и исчезновение. Я не хотела выдавать его.

Но я не смогла так хорошо скрыть эмоции, как хотела.

— Певчая? — Габриэль странно посмотрел на меня. — Что-то не так?

— Нет, ничего, — я покачала головой и укуталась плотнее в накидку. — Просто не по себе.

— И мне, — поежилась Сивилла. — Сначала сэр Исаак, теперь король. Две попытки убийства за ночь.

— Зацепки есть? — спросила я у Габриэля. — Что-то указывает на злодея?

— Ничего, — сказал Габриэль. — Но у пары человек есть алиби. У Рэкхема и Роксбурга, например. Они клянутся, что были вместе с конца встречи, пока не услышали тревогу от стражи. Вот так.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению