Алхимия - читать онлайн книгу. Автор: Эми Батлер Гринфилд cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Алхимия | Автор книги - Эми Батлер Гринфилд

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Как я могла забыть? Я заставила себя стоять ровно. Я не дам ему видеть, как он напугал меня. Ни за что. Ни за что.

— А еще помни, — его голос стал ниже, полон яда, — что у меня есть глаза в Норфолке, но еще больше глаз и ушей здесь, при дворе. Я слежу за каждой минутой, каждым часом, каждым днем. Так что не выводи меня.


ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

ТАЙНАЯ КОМНАТА


Озвучив угрозы. Рэкхем ушел, все еще сжимая кинжал.

Я прижалась к стене. Мне хотелось показать ему, что и меня лучше не выводить. Но если я использую против него магию, что будет? Рэкхем был человеком короля, а злить короля не стоило. А любая магия привела бы ко мне. Лучше пока ничего не делать.

И все же было приятно помнить, что сила у меня есть, даже если я решила пока ее не использовать.

Но что Рэкхем говорил о защите? Я пыталась вспомнить его слова. Я никогда не слышала о способе закрыться от магии Певчей, кроме убийства самой Певчей или лишения ее возможности петь, как делал Скаргрейв. Это имел в виду Рэкхем?

Возможно. Но я многого не знала о магии Певчих, многие знания были утеряны или украдены. После стольких лет охоты на Певчих Рэкхем мог знать мой вид лучше меня.

Может, он и мог защититься от моей магии. Нужно запомнить, что такое возможно.

И помнить, что он везде следит за мной.

† † †

После стычки с Рэкхемом я хотела пойти сразу в свою комнату, но его угрозы вывели меня из себя, и я ошибалась с поворотами по пути. Я не успела понять и потерялась в части замка, где еще не была.

Я завернула за угол и оказалась в холодной комнате с каменными колоннами, тускло озаренной двумя трепещущими канделябрами. Когда моей руки коснулась ладонь, я резко развернулась.

— Прости! — прошептал Нат и отпустил меня. — Я не хотел пугать тебя.

Я чуть не рассказала ему все, что мне сказал Рэкхем. Но потом подумала, как вспылил на встрече Совета Нат, как его импульсивность привела к проблеме. Если я расскажу ему об угрозах Рэкхема, он бросится бороться с человеком короля? Это только разозлит Рэкхема, хуже будет и мне, и Нату. Я решила пока оставить угрозы при себе.

— Я искал тебя, — сказал Нат. — Я не мог подойти после встречи. Все следили.

— Знаю, — потому и я держалась от него в стороне. — Я видела, как Пенебригг выталкивал тебя за дверь.

— Он хотел рассказать мне об осторожности. Не зря, — отметил Нат. — Хорошее шоу я устроил перед Советом после своих же слов о тишине. Но лунный шиповник! Этого я не ожидал.

— Как и я.

— А потом огонь… — он с тревогой взглянул на комнату. — Слушай, тут не лучшее место для разговора, я знаю другое. Пойдем?

— Конечно.

Он взял свечу из канделябра и повел меня мимо колонн в лабиринт комнат. Эти комнаты были не такими воздушными и изящными, как те, что я видела по пути сюда. Они были ниже, с темными стенами и арками дверей, из камня были вырезаны статуи гончей, зайца, женское лицо, покрытое листьями.

В последней комнате Нат замер и прислушался. Было тихо. Мне казалось, что мы попали в древнее сердце замка, в центр лабиринта.

Нат подошел к панели и что-то сделал с украшением. С приглушенным стуком панель открылась вовнутрь, показывая скрытую комнатку.

— Как ты ее нашел? — удивилась я. Хотя ответ мне не требовался. Я впервые увидела Ната выходящим из тайной двери. Это любопытство сделало его ученым, но и шпионом.

— О, это место полно укрытий, — сказал Нат. — И у меня было время, ведь мы заперты здесь.

Его ладонь коснулась моей спины, подгоняя. Он отвернулся, чтобы закрыть дверь за нами, а мою спину еще покалывало.

— Все же лучше говорить тихо, — предупредил он меня. — Стены толстые, людей здесь ходит мало, но всегда есть шанс, что кто-то подслушает.

Я кивнула и огляделась в свете свечи, которую он опустил на потертую подставку. Комнатка была без окон, почти пустой, здесь был лишь трехногий стул и сундук.

— Что там? — я указала на сундук.

— Толком ничего, — Нат открыл крышку. — Еще свеча и огниво. Они были тут, когда я нашел это место.

Я склонилась посмотреть, мой рукав задел его. Я посмотрела на него, затерялась в больших ореховых глазах. Он был так близко, что я чувствовала его дыхание на своей щеке.

Я была уверена, что он поцелует меня, но он отвернулся и закрыл сундук.

— Как нам увести тебя отсюда?

Я не ожидала такой резкой перемены настроения.

— Отсюда?

— Прочь от двора и опасностей. Тот огонь мог тебя убить, — он пронзил меня взглядом. — Или ты намеренно его вызвала? Чтобы разрушить семена?

— Нет, — сказала я. — Я тоже была ему удивлена, как и ты. Что-то было не так с теми семенами. Я хотела бы знать, кто, как и зачем испортил их.

— Я был тоже хотел знать. Но огонь — лишь часть этого. Тебе опасно быть здесь, ведь двор заражен безумием алхимии.

Я удивленно посмотрела на него.

— Думаешь, это безумие?

— Конечно!

— Ты не говорил так на встрече.

— Потому что уже много раз говорил это раньше, — от разочарования его глаза потемнели. — Внутренний Совет решил отстранить меня, если я снова скажу это, так что теперь я молчу. Нет выбора.

— Мне можешь рассказывать.

Он улыбнулся, хотя его тело оставалось напряженным.

— Надеюсь. Это радует в этой катастрофе, — он вздохнул. — Я скучал, Люси.

Слышать это было приятно, но я заметила, что он не подошел ближе. Смущался? Это я могла понять. Я тоже смущалась. Хотя было радостно, было и волнительно. Может, разговор поможет.

Я села на стул.

— Так что не так с алхимией? Ты не думаешь, что это сработает?

Нат пожал плечами.

— Кто знает? Исаак Олдвилль — гений, он убедил нас, что у него есть ответы. Но это не значит, что он прав, — он говорил тихо, устроившись на сундуке. — Люди тысячи лет пытались сделать философский камень, но пока еще нет доказательств, что хоть кому-то удалось.

— Даже… о, как его звали? Фламель?

— У нас есть лишь его слова. И легенды. Сказки. Но это не доказательство, как бы ни считал сэр Исаак. Алхимия как азартная игра, но король и Совет решили в нее сыграть, — он замолчал. — А тут еще Рэкхем с замками.

— Ты про укрепления, о которых говорил Пенебригг?

— Да. Рэкхем говорит, что времена опасные, нам нужно укрепить старые замки против мятежа. Усилить его крепости, — с отвращением сказал Нат. — Почти все деньги уходят его землям. И с каждым разом все больше.

— И король позволяет это? — спросила я.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению