Алхимия - читать онлайн книгу. Автор: Эми Батлер Гринфилд cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Алхимия | Автор книги - Эми Батлер Гринфилд

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

— Может, Уолбрук хотел сбить нас со следа.

— Но как я мог что-то сделать с семенами? — возмутился Нат. — У меня нет ни одного ключа, а иначе шкатулку не открыть.

— Да, — сказал Рэкхем. — Но вору это не нужно.

Глаза Ната вспыхнули.

— Я не вор.

— Ты ведь воровал у Скаргрейва? — сказал Рэкхем.

— Чтобы одолеть его. Но это не делает меня вором.

Другие члены Невидимого колледжа и я заступились на него.

— Он был шпионом, — сказала я. — Это совсем другое.

— Верно, — согласился сэр Исаак. — Нат крал по указаниям Невидимого колледжа, чтобы помочь сопротивлению.

— Более благородного юноши не найти, — сказал Пенебригг.

— Мы бы без него не справились, — кивнул сэр Сэмюэль.

Рэкхем не слушал нас.

— Вор остается таким навеки, — сказал он, все заглушили крики.

— Тишина, — крикнул король. — Тишина! — в комнате стало тихо, и он утомленно сказал. — Вот потому я и не созываю так часто полный Совет. Вернемся на места и попытаемся обсудить все без лишнего шума.

Члены Совета пошли к толу. Нат двигался медленнее остальных. Я тоже села. Как только мы устроились, король указал другую сторону стола.

— Сэр Исаак, вы хотите что-то рассказать?

— Только то, что на шкатулке самые необычные и сложные замки, — сказал сэр Исаак. — Если бы Нат смог взломать их, в чем я сомневаюсь, даже если у него и хорошие навыки, от этого остались бы царапины, повредился бы механизм. Таких следов нет. Так что обвинять его нет смысла.

Рэкхем собирался вмешаться, но сэр Исаак не закончил:

— Более того, Нат не мог добраться до шкатулки. Кроме этой встречи, ее все время держат в сокровищнице под охраной.

— С тигелем? — спросила я.

— Да, — король посмотрел на сэра Исаака. — Хотите сказать…

— Да, — сэр Исаак стукнул пальцами друг о друга. — Тот, кто украл тигель, мог попытаться забрать семена, чтобы не дать нам найти вора.

— Но ключи, — сказал король. — У него не было ключей.

— Копий нет? — спросила я.

— Нет, — сказал король.

— Может, и есть, — медленно сказал сэр Исаак. — Это знает точно только тот, кто делал шкатулку. Сэр Барнаби Гэддинг.

Король встревожился.

— Тогда нужно немедленно послать кого-то к нему.

— Это будет непросто, — предупредил сэр Исаак. — Вы помните, Ваше величество, что после болезни прошлой осенью сэр Барнаби удалился в свой особняк в Девоне, надеясь, что здоровье улучшится. К сожалению, позавчера вечером я получил письмо от леди Гэддинг, где говорилось, что его состояние ухудшилось. Он живет, но не может говорить и не понимает большую часть вопросов.

— Мы все равно должны кого-то послать к нему, — сказал король. — Если он не может нам помочь, может, леди Гэддинг поможет или кто-то из его слуг.

— Это все звучит смутно, Ваше величество, — отметил Рэкхем. — Виновный где-то здесь, не в Девоне. Лучше действовать здесь и сейчас.

— Мы не можем действовать без доказательств, — король, что меня обрадовало, не слышался Рэкхема, хоть и позволял ему больше, чем мне нравилось. — Мы можем лишь не выпускать никого из замка, пока не найдут тигель, пока не будет разрешена тайна, — он повернулся ко мне. — Певчая, вам придется пока что побыть здесь.

— Я понимаю, — сказала я, но это было ударом. Я надеялась скорее вернуться к Норри в Норфолк. А теперь я оставалась среди вора, убийцы и Совета, не верящего мне.

— Магия лунного шиповника подвела нас, — сказал король, — но у вас могут быть другие чары, способные помочь нам. Например, вы ведь можете песней сделать себя невидимой?

Когда-то могла. Но это давала мне Проверенная магия, а не Дикая, так что это я потеряла, когда треснул рубин. Я хотела объяснить. Провал с лунным шиповником делал меня слабой в их глазах.

— Это не самый лучший ход, Ваше величество, — ответила я. — Проблема сложная, и я хотела бы немного обдумать, как ее решить.

Король нахмурился.

— Хорошо. Мы поговорим об этом, когда вы отдохнете от пути. Если придумаете, как помочь нам, тут же отыщите меня, невзирая на время, — он кашлянул. — О другом мы тоже можем поговорить.

В комнате все притихли.

— Но это может подождать, — сказал король. — Лорды, джентльмены, миледи Певчая, спасибо, что пришли. Пока что мы закончили.

† † †

Но все было не закончено. Рэкхем точно так не думал. Я одной из последних покинула зал, и он поймал меня в коридоре.

— Не думай так легко убежать, Певчая.

— Я не убегаю, — я попыталась обойти его. — Я иду в свою комнату.

Но я не могла уйти, пока он преграждал путь. Он напоминал гору, он был вооружен. Обойти его не удавалось.

Мне не нравилось быть в ловушке, и это его радовало. Я это видела. Он почти улыбался, пока преграждал мне путь. А потом на его глаза упал свет, и я увидела в них гнев.

— Предупреждаю, Певчая.

Уставшая после пути, после стычек по прибытию, я попыталась остановить его.

— Слушайте, я знаю, что вы не хотите, чтобы я была здесь.

— О, вот и нет. Певчая. Я хочу, чтобы ты была здесь. Я хочу, чтобы я мог следить за тобой. Не на пляже Норфолка, вдали от глаз. Хотя я и там мог заставить кого-то следить за тобой. Но Гринвич удобнее.

— Вы следили за мной? — от этого мне стало не по себе.

— За тобой следили, да. После твоей победы над Скаргрейвом. И я многое узнал.

Я не хотела позволять ему подавлять меня.

— Например?

— Например, что рубин, который ты прячешь под платьем, треснул… и я знаю, что это означает.

Я заставляла себя стоять ровно, будто перед диким зверем, что мог напасть. Если Рэкхем знал о моем рубине, что еще за секреты он выведал?

Бледные глаза Рэкхема сверлили мое лицо.

— И я знаю, что у тебя еще есть сила. Огромная сила. Ты можешь вызывать туман, дождь. Ты сама сдержала стражу короля, — он скривил губы в ярости. — Как ты посмела сказать королю, что не можешь сейчас ему помочь? Как посмела заставить его ждать?

Я сжалась.

— Признайся, — прошипел он. — Ты врешь. Ты покрываешь вора. Уолбрука.

— Нет, — сказала я. — Нет, я… — как объяснить, не навредив Нату и не раскрыв то, чего Рэкхем не знал о моей магии? — Я никого не покрываю. Но найти тигель не так просто, как вы думаете. Мне нужна верная песня. У меня пока что ее нет.

— Так найди ее! — он придвинулся еще ближе, перекрывая свет. — Нам нужен этот тигель, Певчая. Найди песню и спой, — его рука сжалась на рукояти кинжала, кольца от этого казались больше. — И не думай использовать свою магию против меня. Я умею защищаться, поверь. Я уже расправлялся с твоим видом, помни это.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению