Королевство моря и скал - читать онлайн книгу. Автор: Мара Резерфорд cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королевство моря и скал | Автор книги - Мара Резерфорд

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

Но Талину, казалось, это не придало уверенности.

– Разве? Они должны были ожидать моего сигнала, а не прибывать по собственной инициативе.

– Возможно, Грига укачало немного больше, чем ты думал, – сострила я, хотя мой желудок стал сворачиваться от нарастающего беспокойства. Я вернулась в дом, где мама и сестра вопросительно посмотрели на нас. – Это корабль Талина, – объяснила я. – Мы вдвоем возьмем лодку и отправимся им навстречу. Они не смогут пройти через риф.

После того, как мама с Зейди согласились остаться дома на случай, если в это время вернется папа, я взялась за весла, и мы поплыли к небольшому парусному судну. Когда мы остановились неподалеку от него, я подняла взгляд и увидела, что Григ и Оморес машут нам, перегнувшись через борт.

– Поднимайтесь на борт, – позвал Оморес, сбрасывая нам через борт веревочную лестницу. – Есть новости.

Талин кивнул и придержал лестницу, чтобы я смогла, не раскачиваясь, забраться по ней. Когда мы оказались на борту, Григ и Оморес поклонились, хоть Григ и не смог сдержать улыбки.

– Довольно формальностей, – произнесла я, заключая их обоих в объятья. Они всегда присматривали за мной в Новом Замке, и я была искренне счастлива их видеть.

– Миледи, – сказал Оморес, продолжая вести себя так же официально, даже когда я крепко его стиснула. – Я так рад, что вы прекрасно себя чувствуете.

– Взаимно. – Я с сочувствием взглянула на Грига, под глазами которого пролегли темные круги. – Что, ужасная выдалась ночь?

– Бывали ночи получше, миледи. Но со мной все будет в порядке, как только мы вернемся на твердую почву. – Он протянул руку Талину, который схватился за нее и ступил на палубу рядом со мной.

– Мы забеспокоились, когда вчера ты не вернулся, – произнес Оморес. – Мы опасались, что с тобой что-то стряслось.

Талин похлопал его по спине, участливо улыбнувшись.

– Я сожалею, что заставил вас переживать, но мне предложили вариант ночлега получше. И компания была слишком заманчивой, чтобы отказаться от такого предложения. – Он одарил меня улыбкой, но я уловила напряженность в его взгляде, когда он опять посмотрел на Омореса. – Вы прибыли просто, чтобы убедиться в том, что со мной все в порядке, или у вас есть новости?

Григ взглянул на откашливающегося Омореса.

– Один из людей, с которыми мы расплатились в порту, был прямо здесь. Он греб всю ночь, чтобы рассказать нам о том, что Сирен и его люди собираются захватить корабль.

Кровь зашумела в моих ушах. Я знала, что, в конце концов, Сирен мог прийти за нами, но я надеялась, что у нас в запасе больше времени. Я подумала о видении, о крови, окрашивающей бледные губы Сирена, и знала, что это касалось не Талина. Месть может и подождать; он придет именно за мной.

– Предлагаю немедленно отплыть отсюда, – добавил Оморес. – Пока что у нас есть преимущество во времени.

– Мне нужно вернуться! – выпалила я. – Я обещала, что не уеду, не попрощавшись с отцом, и я не могу уехать, не рассказав Зейди.

Талин немного скривил лицо, но кивнул, соглашаясь.

– Хорошо, но нам нужно действовать быстро.

– Спасибо, – произнесла я, сжав его ладонь.

– Григ, Оморес, ожидайте на корабле. – Талин плавно вошел в роль капитана. – Мы вернемся в ближайшее время. Будьте готовы к отплытию, когда я вернусь.

Я отвезла нас обратно в Варинию настолько быстро, насколько это было возможно, и лихорадочно соображала, что мне нужно взять с собой, и гадала, как скоро нам удастся попасть на корабль Талина. В конечном счете, была в действительности только одна важная вещь, которую стоило взять с собой.

– Я хочу, чтобы моя семья отправилась с нами, – сказала я Талину.

В ответ он поднял бровь.

– Нора, ты видела, насколько мал корабль. Благополучно он может перевозить пять или шесть человек. Капитана и члена экипажа, Омореса, Грига и меня… – Он прервался, когда мое лицо начало вытягиваться.

Я проглотила комок в горле.

– Моя мать храбрилась для тебя, но обстановка намного страшнее, чем ты полагаешь. Дети голодают. Мой отец где-то там рискует своей жизнью, чтобы добыть пищу для нас. Возможно, я не могу помочь остальным жителям Варинии, но я не могу просто оставить их тут умирать.

– Нора…

Талин потянулся ко мне, но мы уже находились рядом с домом, и я отклонилась, чтобы схватиться за колонну. Я бросилась вверх по лестнице, уверенная в том, что Талин ошибается. Моя семья маленькая. Мы найдем способ уместиться.

– Что случилось? – спросила Зейди, когда я протиснулась через дверцу люка.

– Люди Сирена близко. Нам нужно уехать, чтобы они не прибыли в Варинию. Но… – Я посмотрела на свою мать, которая храбро подняла подбородок, даже не зная, что я собиралась сказать. – Папа вернулся?

Зейди покачала головой.

– Еще нет.

Мое сердце упало от осознания того, что я не смогу сдержать свое обещание дождаться отца. Как я могла уехать, не попрощавшись?

Талин появился из люка позади меня и мягко положил руку мне на плечо.

– Мне очень жаль, но нам нужно уходить.

Я посмотрела на него, уверенная, что он передумает и возьмет с собой мою семью, когда увидит страдание на моем лице.

– Если мы возьмем их, то, возможно, не сможем сбежать от корабля Сирена, – тихо сказал он. – Это подвергло бы их еще большей опасности.

Мама подошла ближе ко мне и взяла меня под локоть.

– Тебе следует уехать, Нора. Твой отец хотел бы, чтобы ты была в безопасности, – она тяжело сглотнула. – Я хочу, чтобы ты была в безопасности.

– Я не могу оставить вас, – произнесла я, и мой голос дрогнул.

Она кивнула.

– Нет, ты можешь. – Слезинки покатились по ее щекам во второй раз за долгое время, и я ощутила, как начала давать трещину моя крепкая защита от маминого бессердечия. Она уткнулась в меня лбом. – Я ошибалась в том, что сомневалась в тебе прежде. И впредь я не повторю этой ошибки.

Слезы хлынули у меня из глаз прежде, чем она смогла остановить меня, я обвила руками свою маму и обняла ее настолько крепко, насколько это было возможно. Она не обнимала меня с тех пор, как я была ребенком, но вскоре я ощутила, как ее руки обвили меня.

– Я останусь, – сказала она. – И дождусь твоего отца. С нами все будет в порядке.

Я отпустила ее и кивнула, хотя и знала, что мы обе притворяемся. В ее глазах я увидела отражение своего ужаса.

Я потянулась к руке Зейди и закусила губу, чтобы не всхлипнуть. Расставание с родителями было почти невыносимым; но я не могла уехать без своей сестры.

Но Зейди держала спину прямо, ее подбородок был вздернут под тем же упрямым углом, что и у мамы, когда она взглянула на Талина и произнесла:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению