Игрушка властелина болот - читать онлайн книгу. Автор: Любава Вокс cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игрушка властелина болот | Автор книги - Любава Вокс

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

– Нет, за мою честь.

– А-а-а, за это. Пожалуйста. Защищать честь девы – удовольствие для меня, – смех рассыпался за висками колокольной трелью.

– Не смейся надо мной, – Эбби снова вздохнула и прикрыла глаза.

На внутренней стороне век плыли солнечные разводы. Лето! А ведь там всюду лето – живое, цветущее, насыщенное красками. Время тепла и любви. А ведь раньше Эбби часто думала о любви, мечтала о красивом, молодом женихе, понимающем ее.

– Я не смеюсь, Эббигейл Фрост. Разве могу я смеяться над тобой?

От этих слов повеяло теплом и нежностью, от которой у Эбби закружилась голова.

– Ах, Мортигус, знал бы ты, какая тяжкая мне уготована судьба. Была невестой нелюбимого, стала пленницей разбойников, а вскоре и вовсе буду рабыней.

– Не торопи события, Эббигейл Фрост. Ты избежала свадьбы, и нежеланных ласк безмозглого Берка. Все у тебя выходило пока что…

– Третий раз не выйдет. Я связана по рукам-ногам, а там, в болотном городе, тебя не будет рядом.

Она призналась.

Призналась Мортигусу, что отчаянно нуждается в нем. И себе призналась.

Так и есть!

Ведь с самой первой секунды их знакомства спокойный голос болотного Властелина придавал ей сил и уверенности для борьбы. Она ждет его каждую минуту, каждую секунду…

Несколько минут Мортигус молчал.

Стало страшно от внезапно навалившейся тишины. Эбби показалось, что все исчезло – и Мортигус исчез, или не было его вовсе? Но он не исчез:

– Твои слова бесценны, Эббигейл Фрост, – произнес, наконец, голос в голове.


***

Город возник на горизонте ближе к вечеру.

Поднялись над клубами ракитника кособокие бурые башни, с темными бревнами, с зелеными, мшистыми крышами. Поплыл над болотами ароматный дым. Запахло домашней едой и уютом – редкий и ценный запах для бесконечных, безжалостных топей…

– Почти пришли, – радостно потер ладони Одер. – Скоро получим денежки и оторвемся в ближайшем кабаке. В печенках сидят эти болота. Шевелитесь, парни. И ты.

Разбойник дернул за веревку. Эбби пришлось ускорить шаг.

– Да не гони ты ее, упадет еще, разобьется, – сердито заворчал на товарища Хед. – Кто ее, всю в синяках и ссадинах, задорого покупать станет? А если станет, то цену за поврежденный товар обязательно собьет.

– И то верно, – согласился Одер. – Очень уж хочется поскорее озолотиться и хорошенько пожрать в ближайшем трактире.

С сытным ужином пришлось подождать.

Едва солнце ушло за болото, мир погрузился в темень. Это была абсолютная, непроглядная тьма – ни звезд, ни луны в небесах, затянутых черными тучами.

Мрак.

– Подождем до утра, – решил Хед.

– Не стоит останавливаться! – возмущенно заявил Керш. – Властелин болот рядом. Он зол и опасен…

– Ты боишься, орк? – удивленно приподнял брови Одер. – А я-то думал, вы смелые.

– Погоди, не обвиняй, – приструнил товарища старик. – Орк не зря беспокоится. – Хед вгляделся в болотный туман, в серебристее клубы далекого ракитника. Тревога витала в воздухе и множилась с каждым новым шагом, новым словом. – Сегодня к воде никому не ходить. Терпим до города, пьем то, что осталось…

Разбойники привязали Эбби к иве и завалились спать.

Спали не все – Хед распорядился караулить до утра. Сперва бодрствовал сам, потом настал черед Одера. Керш сторожил последним. Уже под утро поднялся, сонный и недовольный, сел возле пленницы.

Эбби уткнулась носом в колени, закрылась волосами. Сон не шел – злость не давала. В сердце ядом разливалась обида на себя, ненависть к собственной беспомощности… Беспомощность – какое гадкое слово! Эбби было невыносимо осознавать, что за какое-то совсем коротенькое время она из свободного человека превратилась в бесправную рабыню… Из относительно свободного. Это началось еще тогда, когда ее решили выдать за Ульда…

– Мортигус, ты здесь? – мысленно позвала Эбби.

– Здесь, – раздался ответ, – теперь я всегда здесь. Что-то случилось?

– Случилось. Случится. Завтра меня продадут на невольничьем рынке какому-то старому упырю в наложницы. Не так я представляла свою первую бранную ночь.

– По-другому? – легкая, ироничная усмешка.

– Конечно, по-другому! Конечно… В детстве отец обещал мне небольшое поместье в лесу. Я верила ему, думала, буду жить в свое удовольствие, разводить оленей и ланей для королевских рощ, выйду замуж – пусть не по большой любви, но хоть не с зубами, от омерзения до боли стиснутыми…

– Мы не всегда получаем то, что хотим.

– Да, – не стала спорить Эбби. – Пусть и он не получит то, что хочет.

– Кто «он»?

– Градоначальник, которому меня пообещали разбойники, – Эбби оторвала голову от коленей и пристально вгляделась вдаль. Круглые ивы, горбы ракитника, травяные шапки, черные зеркала, туман. – Не хочу доставаться ему невинной девой, Мортигус. Не желаю. Можно тебя попросить кое о чем?

– Проси.

– Ты бы хотел стать моим первым мужчиной?

– Хм… – голос в голове хмыкнул задумчиво. – Хотел бы, будь у меня собственное тело, а иначе…

– Что иначе? – затаила дыхание Эбби, она, если честно, не рассчитывала на положительный ответ.

– … мне придется воспользоваться чужим телом.

– Так воспользуйся, – недолго думая выпалила Эбби. – Сделай это, пожалуйста.

– И кого из них ты предпочитаешь?

– Что в смысле «кого»?

– В кого из разбойников мне вселиться? Выбирай…

И снова звонкие колокольцы смеха за висками.

Вот так вопрос! «А что ты хотела? Тебе же прямым текстом сказали, что чужое тело необходимо» – отругала себя Эбби и выдохнула решительно:

– Я выбираю… его, – едва заметно кивнула на Керша.

Из всех зол выбирают меньшее. Из всей разбойничьей шайки орк был единственным, к кому она не испытывала непреодолимой физической неприязни. Даже «красавчиком» его окрестила. Неспроста ведь?

– Хороший выбор, – прошелестел Мортигус. – Пойдет…


***

Чудеса начались, когда Керш, сидевший до этого спиной к Эбби, резко поднялся, подошел и встал вплотную. Его лицо менялось на глазах. С каждой новой секундой грубая орочья физиономия становилась чем-то другим… чем-то новым. Черты заострились. Глаза помутнили, стали больше и глубже. Разлетистее… Всклокоченная шевелюра выровнялась – потерявшие былую черноту пряди спокойной водой разлились по плечам.

– Похоже? – истончившиеся губы разъехались в улыбке. – Похоже на меня?

– Да, – очарованно пробормотала Эбби.

Вернуться к просмотру книги