Переполох в эльфийском королевстве - читать онлайн книгу. Автор: Теона Рэй cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Переполох в эльфийском королевстве | Автор книги - Теона Рэй

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Так что я улыбнулась Инде и радостно предложила переехать в таверну.

— Правда? — недоверчиво переспросила она.

— Конечно! У меня есть комната, ты же видела ее, большая, там хватит места для двоих. Просто потом купим дополнительную кровать и всего делов.

В любом случае, даже если король будет против, Руи его уж точно переубедит… От этой мысли я хихикнула в кулак, на что получила вопросительный взгляд Инды.

Я качнула головой, продолжая улыбаться.

— Пойдешь за вещами?

— Да, я вернусь завтра утром. Вещей не так много, так что принесу все сразу.

На том мы и попрощались. Радостная Инда ускакала в лес, я отправилась в спальню. Завалилась на кровать не помня себя от усталости и проспала до самого утра. Я бы спала еще дольше, но кто-то тормошил меня за плечо.

— Тина!

Громкий шепот доносился до моих ушей словно сквозь толщу воды, отмахнувшись как от надоедливой мухи я перевернулась на другой бок и попыталась снова заснуть. Даже натянула одеяло на голову, несмотря на то, что в комнате было ощутимо тепло. Не придала значения и шуму доносившемуся с улицы.

— Вставай уже, засоня! — с меня сдернули одеяло, и глаза пришлось открыть.

— Доброе утро, — зевнув, поприветствовала чем-то обеспокоенную Инду. Окинула девушку удивленным внимательным взглядом. На ней были одеты черные короткие шорты и заправленная в них явно мужская, большая по размеру серая рубашка. Волосы Инда убрала в пучок. Сегодняшний ее стиль очень отличался от того, как она одевалась раньше, и выглядела разбойница очень мило.

Но сейчас ее острые ушки трепетали от возмущения, а синие глаза закатывались так, что было видно только белки.

— Тина-а-а, — заунывно повторила она. — Там опять Его величество приехал. Мы ему уже и чай предложили, и завтрак, а он все не уходит, и зачем приехал не говорит. Работать под таким наблюдением очень некомфортно, страшно сделать лишнее движение. Выйди уже к нему, и пусть он уезжает.

Я мгновенно проснулась и помчалась в ванную, смывать остатки сна ледяной водой. Какого демона королю здесь опять надо? Инда права – быть под его наблюдением очень некомфортно, кажется, сделаешь что-то не так и тут же вышвырнет на улицу. Ну или обратно в темницу, что вероятнее всего.

Инды в спальне уже не было. Солнце вовсю слепило глаза прорываясь через оконный проем в стене, я выглянула на секунду и помахала Изону и Аиду, которые переругиваясь между собой пытались приладить стекло на кухне. Аро кормил яблоками лошадей запряженных в повозку королевской стражи, и меня не замечал.

— Доброе утро.

Я вскрикнула и отшатнулась. Прямо передо мной в оконном проеме возник Дан. Улыбаясь одними уголками губ, оценивающе скользнул по мне взглядом и иронично спросил:

— Так плохо выгляжу?

— Нет, неожиданно просто, — пробормотала я, все еще держась за бешено бьющееся сердце. — Что-то произошло?

— Нет, — Дан вскинул голову подставляя лицо солнечным лучам. — Хорошая сегодня погода, да?

Что-то не так, я чувствовала это всем своим нутром, но даже предположить не могла, что королю понадобилось здесь с самого утра.

— Почему Герольд не приезжает? — если бы в таверну каждый день мотался советник Его величества я бы не удивилась, но что нужно Дану? Этот вопрос задать вслух не могла.

Мужчина хмыкнул.

— Хочу лично следить за ходом работы, к тому же пока у меня полно свободного времени, считай, устроил себе небольшой отпуск. Смотрю, с окнами уже все в порядке?

— Так важна для вас эта таверна? — вопросом на вопрос ответила я.

— Да.

Если важна, то чего он раньше ее не отремонтировал? Ворчала я мысленно, обуваясь. Король молча наблюдал за моими действиями, а потом на кровать что-то упало, отчего я вздрогнула.

Глава 7

Мантия.

Я перевела взгляд на Дана безразлично взирающего на то, как его драгоценная мантия скользнула по одеялу, и свалилась на пол подняв собой облако пыли. Под таким же безразличным взглядом подняла ее, отряхнула и аккуратно сложила на постели.

Так, если король не желает признаваться, зачем пожаловал, то пусть ходит неприкаянным. Я даже внимания на него обращать не буду. Есть подозрение, что он хочет следить лично за тем, как работаю именно я и работаю ли вообще, а если вдруг что, объявить о том, что я отказалась от отработки и послать на гильотину.

Эта мысль оказалась отрезвляющей. Что если действительно так? Ведь именно Герольд спас меня от казни, а самому королю моя душонка вовсе не сдалась и он спит и видит, как моя головешка катится по площади.

Бр-р-р. Я даже вздрогнула, и на спине проступил холодный пот. Что ж, я все равно собиралась сегодня помогать рабочим, ну а то что при этом надо мной будет нависать самый главный эльф королевства ерунда совсем…

— Понравилась?

Раздавшийся в окне голос выдернул меня из размышлений и я поняла, что вот уже несколько минут тискаю в руках королевскую мантию.

— Задумалась, — отмахнувшись, подошла к окну.

Под пристальным взглядом мужчины закинула одну ногу на подоконник и после, спрыгнув на землю, горделиво вскинула подбородок. Я не покажу ни капли страха и вообще, буду вести себя так, словно Дана здесь и нет вовсе. Может ему станет скучно и он уедет.

Только подходя к входной двери поняла, что вместо того, чтобы выйти из спальни через дверь как нормальный человек, я почему-то предпочла сделать это через окно.

Этот противный эльф мне все мысли спутал!

Инда нашлась на кухне в ворохе свертков и коробок с привезенными нам покупками. Она вскинула голову и заметив за моей спиной Дана тихонько пискнула и попыталась удрать, но я ее остановила.

— Предлагаю разобрать все вот это, — я махнула рукой в сторону коробок. — Потом приготовить обед и помочь ребятам с ремонтом.

— А ты умеешь ремонтировать? — удивленно спросила она.

— А что на обед? — раздалось за спиной.

Инда перевела на меня вопросительный взгляд, но я только качнула головой и нырнула в первую попавшуюся коробку, оттуда уже услышала, как разбойница ответила на заданный королем вопрос.

— Думаю, что снова суп, а на второе – блинчики.

— Блинчики? — протянул Дан, устраиваясь на стуле.

Разбойница кивнула ему и тоже принялась за разбор коробок, а я только скривилась.

Блинчики? Напечь их на такое количество человек лично я не представляла возможным, по крайней-мере я и на себя одну то их никогда не пекла, мне казалось это занятие слишком утомительным. Но раз Инда хочет, то пусть.

Под внимательным взглядом короля работать и правда было некомфортно, но я как могла старалась не обращать внимание на бродившего по кухне мужчину. И только когда он поставил полный чайник на абсолютно холодную плиту, я не выдержала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению