Закогтить феникса - читать онлайн книгу. Автор: Мстислава Черная cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Закогтить феникса | Автор книги - Мстислава Черная

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Но сейчас за нами нет кланов, сами мы как никогда уязвимы, да и про вечность впереди стоит забыть.

Объединиться —  единственное правильное решение.

—  Обожаю тебя, Ни-Ни.

—  Ха? Сгинь с моих глаз. Куда ты выбросил министра? Иди, откопай его из мусора, отряхни и заключи помолвку официально.

—  Продолжай, Ни-Ни, без твоих драгоценных указаний, я бы ни за что не догадался, что делать.

Издевается ещё!

—  Сгинь, —  повторяю я. —  И приходи вечером. У меня нет служанки, поэтому полотенца в купальне будешь сам держать.

Правда, купальни у меня тоже нет.

Проклятье, я не собиралась задерживаться! Но РенШен прав, отказавшись от титула, он потеряет многие полезные возможности. С моей точки зрения, раз титул его, то и страна —  его. А раз страна его, значит, мы должны навести в ней порядок. По крайней мере, пожирателей следует искоренить. Клан Сян связан с пожирателями —  это повод задержаться.

РенШен развеивает талисман, гасит иероглиф на створках двери.

Помахав не оборачиваясь, я выхожу.

—  Ваше выс… ЯоЦинь!

—  Дядя, неужели всё то время, что я убивала принца, вы ожидали? Как неловко.

—  У-убивала?!

РенШен охотно демонстрирует царапину на шее.

—  Ваша племянница очень сурова, министр Сян.

—  Ваше высочество…, —  что сказать, министр не знает.

Видимо, происходящее для него слишком абсурдно.

Оставив РенШена разбираться с министром, я возвращаюсь во двор к маме. Я слегка волнуюсь, что за время моего отсутствия кто-то мог прийти и обидеть её, но нет, во дворе ничего не изменилось. Наложница квакает в колодце, мама лежит, а доктор продолжает массировать её стопы. Хм, он не чрезмерно увлёкся?

Мама приподнимается на локте. Я внимательно осматриваю её с макушки до пяток. Кожа порозовела, в глазах появилась жизнь. Пилюля и массаж явно пошли на пользу. Добавим правильное питание, укрепляющие травяные настои… Через пару лет о болезни не вспомнит. Но улучшения не повод оставлять маму в резиденции с одной стороны, а с другой —  я не уверена, что интерес госпожи Шан обрадует министра. Маму кто-то пил… Как бы этот кто-то не решил её добить. Надо срочно отобрать у РенШена пару теневиков и приставить к маме.

—  Цинь-Цинь, всё хорошо?

—  И-эр не ошиблась, четвёртый принц хочет видеть меня своей принцессой, —  коротко поясняю я.

—  Не наложницей? —  удивлённо переспрашивает мама.

Невысказанное “ты всего лишь племянница, рождённая наложницей” повисает в воздухе.

—  Принцессой.

—  Госпожа, —  вмешивается доктор, —  не беспокойтесь. Четвёртый принц никому не позволит обидеть свою избранницу.

—  И всё же, Цинь-Цинь, было бы хорошо войти во дворец его высочества простой наложницей. Ты сможешь спокойно жить в своём дворе. Ни императору, ни императорской наложнице не понравится, что их сын отдаёт титул принцессы тебе.

—  Пфф.

Я сажусь, скрещиваю ноги и погружаюсь в медитацию. На эмоциях я ухитрилась обратиться в лисицу. Без хвоста, р-р-р! Усилием воли я гашу раздражение. Пока есть время, надо понять, что изменилось, в каком состоянии ядро и мередианы. По ощущениям обращение пошло на пользу, но всё равно нужно проверить. И зажевать перемены правильной пилюлей.

Картина взгляду открывается… неожиданная.

Меридианы выправились, в ядре остались незначительные складки, их я растяну. Ха… Меня можно поздравить с победой! Осталось чуть-чуть поработать, и я с смогу шагнуть аж на первую ступень первого ранга.

Кста-а-ати!

Хвосты у нас напрямую связаны с силой. Возможно, после прорыва и хвост начнёт отрастать? Или первой ступени мало, нужно пройти все девять и прорваться на второй ранг? Узнаю… Вдох-выдох. Одной волей для успокоения не хватает, и я слежу за дыханием. Вдох-выдох. Как бы мне ни хотелось вернуть хвосты, прыгать через ступени, нагружая духовные структуры ни в коем случае нельзя.

Я выныриваю из медитации от соблазнов подальше.

РенШен появится после заката…

—  Юная госпожа? —  раздаётся звонкий голос снаружи. Ни И-эр.

Жестом показав маме не волноваться, я выхожу на порог.

У обломков ступеней крыльца терпеливо ожидает незнакомая служанка.

—  Да?

—  Юная госпожа, ваш старший дядя приглашает вас в павильон “Счастливого созерцания”.

Служанка игнорирует крики мамаши моего братца, но не надо считать служанку глухой. Она обязательно доложит об услышанном… и не факт, что только дяде. Отказаться идти? Глупо. Лучше вовремя принять меры.

Не скрываясь, я предупреждаю маму, что ненадолго уйду.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍—  Веди, —  приказываю я служанке. Моих детских воспоминаний недостаточно, чтобы найти нужный двор.

Служанка почтительно кланяется.

По пути я молчу, но служанка заговаривает первой:

—  Юная госпожа вернулась домой, но до сих пор не имеет личной служанки. Эта ничтожная осмелится сказать, что старший господин исправит причинённую юной госпоже несправедливость и накажет виновных слуг.

Виновны не слуги.

—  Разве дядя не слишком занят, чтобы заниматься женскими делами? Ах, это действительно жалко.

Упрёк в адрес дядиной жены служанка ловит.

—  Старший господин счастлив воссоединению!

Пфф!

Как не лопнуть от смеха?

Служанка приводит меня к искусственному пруду. Павильон “Счастливого созерцания” всего лишь крыша на столбах, окружающих круглое каменное возвышение. Дядя устроился за столом, его взгляд устремлён на водную гладь. В руках пиала. Очевидно, что дядя намерен заставить меня ждать.

Сам напросился.

—  Дядя мечтает, —  я притворно обращаюсь к служанке. Мою выходку нельзя считать прямым нарушением этикета, ведь я ещё не дошла до павильона, а по пути болтать со служанкой не возбраняется.

Дядя “просыпается”:

—  Цинь-эр, ты пришла! Ох, Цинь-эр, почему с тобой только ЧеньСи?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению