Тайный принц, или Студентка на замену - читать онлайн книгу. Автор: Анна Бахтиярова cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайный принц, или Студентка на замену | Автор книги - Анна Бахтиярова

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

- То есть, «прихлопнуть» его они не могут, - бросил Дэниэл. - А если... - он на миг задумался. - А если предложить Эдмунду сделку? Тайну Фэрли взамен на свободу? Он же теперь в курсе, кто я такой. Я могу сделать предложение, которое гад ползучий способен счесть очень выгодным. И тогда... Тогда мы убьем всех зайцев разом.


****

- То есть, ты готов заключить сделку с врагом и солгать? Да уж, поступок истинного будущего правителя.

- Не девчонке из Гильдии учить меня морали и благородству!

Мы с Дэниэлом оставили-таки пленника на «попечение» Ардэна и возвращались в Академию Ровэль. Сидели в карете напротив друг друга и глядели с яростью.

- Неужели, ты не видишь выгоды для всех? - спросил Дэниэл. Он злился на меня и всё же предпочитал договориться, прийти к некому общему знаменателю. - Ты избавишься от Росса, я выясню, что натворил ближайший друг отца, а Горан получит мужа для дочки и смоет позор со всего семейства. Что до самого негодяя... Он останется жив.

- Но ведь ты намерен пообещать ему свободу, - напомнила я. - А это будет ложью.

- Лишь в каком-то смысле. Фэрли не узнают, куда он делся, решат, что помер, и не попытаются отомстить. У Эдмунда будет шанс начать жизнь сначала в другом королевстве. Как уж он распорядится этим шансом - его дело.

Я криво усмехнулась и ничего не ответила.

Да, я понимала, что Дэниэл прав. Честная сделка с Эдмундом Россом - не вариант. Он всё равно сделает подлость. Однако...

Однако пусть я хоть сто раз была из Гильдии, у меня имелись принципы. Бесил сам факт, что Принц намерен наобещать золотые горы, зная, что не сдержит слово. Зная, что сам опустится до уровня негодяя и ему подобным.

С другой стороны, не пытать же паразита, чтобы выведать секрет семьи Фэрли.

- Тебе необязательно во всем этом участвовать, если не хочешь испачкаться, - добавил Дэниэл, желая получить от меня хоть какой-то ответ.

- Я не боюсь испачкаться. Дело в другом. Просто... - я запнулась на несколько секунды, в которые Принц не сводил с меня внимательного взгляда. - Должны быть границы.

- Кодекс разбойников, - попытался пошутить Дэниэл, но я нахмурилась, и он стал серьезным. - Подобные сделки мне самому не нравятся. Но ситуация непростая. Отец доверяет главе клана Фэрли больше, чем кому бы то ни было. Больше, чем мне. Если у Фэрли проблемы, я должен знать. А если... если он не тот, кем отец его считает, мне тем более необходимо это выяснить.

Я вздохнула. Это был серьезный аргумент. Тот, от которого я не имела права отмахнуться.

- Ладно, заключай сделку с Россом. Я понимаю причину твоего желания. Только не факт, что гад ползучий купится.

- Купится, - заверил Принц. - Я умею быть убедительным. Всю жизнь играю роли. Не привыкать. Заставлю его поверить. Он ведь и сам жаждет найти выход из крайне непростой ситуации, в которой оказался. А одиночку этого не сделать.

- Главное, не дай ему себя переиграть.

- Не дам, - пообещал он.

Я помолчала и задала волнующий вопрос на другую тему:

- Кстати, не знаешь, почему связующая магия не сработала? От боли нынче корчился ты, а не я. Это ведь странно.

- Ну... - протянул Дэниэл и улыбнулся. Чуточку виновато. - Ты же помнишь, кто нас «связал»?

- Иоланта Ровэль. Проклятье! Ты хочешь сказать, что...

- Она мертва. Ее магия постепенно ослабевала, пока не сошла на нет.

- Ты знал это. И молчал!

- Я много чего знаю и не кричу направо и налево.

- Позёр, - припечатала я.

Он ничего не ответил. Мол, ну и подумаешь.

И это было странно. Может, перестав быть Теоной, я начала раздражать его чуть меньше?

...Карета остановилась у кондитерской, работавшей круглосуточно. Ночью здесь продавали все оставшиеся со дня пироги и сладости по сниженной цене. Мы с Дэниэлом вместе набрали угощения для Луиса (сразу от двоих) и отправились восвояси. Спать хотелось неимоверно. Уснула бы прямо в коридоре на ковре. Иль на голом полу. Но Принцессе так не полагалось.

Впрочем, даже до коридора с ковриком еще следовало добраться.

- Луис, впусти. Мы с дарами.

Тайный вход открылся без проблем. Они начались, едва мы оказались в стенах Академии.

- Тебе не стоит больше выходить в город, объявил Дэниэл. - Я сам всё сделаю и...

Он не договорил. Грянул выстрел. Такой, что разбудил бы многих. Но вскакивать было некому. Эта часть замка пустовала. Из-за обитания здесь огромного дракона.

А дальше...

Дальше произошла странность. В смысле еще большая странность, чем выстрелы из редкого в королевстве оружия посреди учебного заведения в ночи. Пуля, вылетевшая из револьвера, зависла в воздухе, остановившись напротив груди Дэниэла.

- Какого... - пробормотал он, ошарашено взирая на пулю.

А я охнула, ибо из другого конца коридора к нам быстрым шагом направлялся светловолосый парень. Он держал в руках револьвер, готовясь стрелять. В нас обоих. Но не смог. Точнее, курок он спустил-таки, но и новая пуля не достигла цели. Зависла по соседству с предыдущей.

- Я не потерплю подобного поведения в моей Академии, юноша!

ОН появился из воздуха. Будто соткался из него за доли секунды. Фредерик Ровэль собственной персоной. Щелкнул пальцами, и парень распластался на полу лицом вниз.

- Э-э-э... - выдал Дэниэл, окончательно прибитый событиями ночи.

- Простого «спасибо» будет достаточно, - усмехнулся ректор, подошел ко мне и указал на пироги и мороженое в руках. - Это, я полагаю, для Луиса?

Я кивнула, не смея ничего говорить. Нас обоих только что спасли от убийцы. А еще застукали после ночной вылазки в город.

- Давай мне, - ректор забрал угощения из моих рук. - Сам передам. Заодно поговорю по душам с этим взяточником. А в следующий раз приносите больше. Это ведь дракон поднял тревогу, сказал, что на Принца будет покушение. На настоящего Принца, а не на куклу. О нем, - он подтолкнул ногой вырубленного парня, - не беспокойтесь. Гномы его запрут, а как очнется, я лично допрошу. А теперь вон отсюда. Попадетесь еще раз, исключу.

Глава 17. Стена

Реализовать задумку и лечь спать не получилось. Ибо в блоке ждал сюрприз. Крайне неприятный. Меня встретила хмурая и сонная Манон

- Не буду спрашивать, где Ваше Высочество носило всю ночь. Не моё это дело. Ди, может, спросит. У нее-то статус повыше моего. К тому же, она каталийка. Ей плевать на наши Ирравийские дела. В общем, нам с ней бодрствовать пришлось. Из-за служанки твоей. Плохо ей было. Очень. Лекари ее забрали. Сказали, похоже, она приняла что-то не то.

Я чуть за голову не схватилась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению