Задание: охота на вампира - читать онлайн книгу. Автор: Лия Гарина cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Задание: охота на вампира | Автор книги - Лия Гарина

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

— Эй, кто тут у нас? — один, нагло ухмыляясь, повернулся к маленькой фигурке девушки. Черт, ну пройдите мимо! Кайли задрожала всем телом, хватаясь за спасительный край капюшона. Не новостей ей следовало бояться, а собственной жажды! Горло пульсировало, немедленно требуя крови. Тем более, когда жертва сама напрашивается быть выпитой. Кайли почувствовала внутри сжатую пружину напряжения. Благоразумие по капле испарялось, освобождая место инстинктам вампира. Клыки опасно удлинились и начали упираться в челюсть. Она сжала кулаки. Еще минуту, и этот мужчина пожалеет, что решил поиграть ночью с маленькой девочкой в плохую игру. Кайли тихо зарычала и повернулась к нему. Из-под капюшона сверкнули красные глаза. Мужчина широко раскрыл от ужаса рот и начал бессвязно мычать:

— В-в-в-ааа… ир!

Второй попятился назад, собираясь заголосить на всю улицу. Кайли в один прыжок преодолела расстояние до него и приземлилась прямо на плечи жертве. На все это ушло две секунды. На мягкой шее призывно пульсировала артерия. Жажда сжала горло колючей проволокой. Кайли обнажила клыки.

Внутренний голос вопил, что это неправильно, противозаконно! А жажда требовала выпить крови немедленно. Кайли замерла на секунду. Если отпрыгнуть прямо сейчас, она еще сможет сбежать.

Внезапный свист рассек воздух. Тонкая серебряная нить блеснула в ночной тьме и, обвившись змеей, легла на шею Кайли. Кто-то дернул нить, и кожу прожгла острая боль. Кайли ухватилась за удавку и упала на землю. Мужчина дико завопил:

— Аааа, спасите, это вампир!

— Тише, все в порядке. Я займусь ей.

Властный голос охотника мгновенно заткнул мужчину. Он подхватил своего друга и скрылся в темноте переулка. Кайли лежала на земле, задыхаясь от серебряной удавки. Вот и все. Её поймали. Кайли внутренне сжалась, ожидая возмездия, но внезапно длинные пальцы охотника бережно высвободили ее шею.

— Джексон?! — прохрипела Кайли и потеряла сознание.

В нос ударил знакомый терпкий запах. Голова нестерпимо гудела. Кайли медленно разлепила веки и увидела перед собой трубочку, воткнутую в стакан из-под кофе. Запах шел из трубки. Кровь! Кайли жадно ухватилась губами за конец трубочки и потянула. Стакан опустел мгновенно.

— Еще? — только теперь Кайли заметила внимательные глаза Джексона, направленные на нее. Она в ужасе вскочила и приготовилась боем прорываться к двери.

— Куда собралась? — голос Джексона пригвоздил ее к месту. — Тебе некуда бежать. Все равно поймаю.

И то верно. Куда бежать? План был глупым с самого начала.

— Зачем ты сбежала? — вопрос Джексона огорошил.

— Но как же… ты ведь сказал, что на Тисе мой яд.

— Я? Никогда такого не говорил, — оборотень сощурил глаза и наблюдал за Кайли.

— Но Бобби же сказал… — девушка перестала что-либо понимать. Она снова без сил плюхнулась на диван.

Джексон отошел на минуту и вернулся с новым стаканом. Кайли жадно набросилась на новую порцию, но, увидев любопытный взгляд Джексона, отвернулась.

— Чего стесняешься? Ты же вампир.

— Зато ты — нет.

— Значит, я должен стесняться перекидываться в зверя при тебе? — Джексон приподнял бровь.

— Не хочу этого видеть, — Кайли передернула плечами. Она вспомнила свое любопытство — посмотреть как Джексон обращается в зверя, но недавнее преследование и страшные клыки охотника напрочь отбили это желание.

— Жаль, ты уже видела.

— Что?! — Кайли ошарашенно уставилась на оборотня. Джексон с лукавым блеском в глазах наблюдал, как девушку осеняет понимание, что охотником, преследовавшем её в лесу был именно он.

— Почему ты не бросился за мной в воду? — полюбопытствовала Кайли, когда первый шок прошел.

— Я и не собирался тебя ловить и сдавать Управлению. Хотел всего лишь поговорить. Но ты убегала, как угорелая.

— Подожди, — до Кайли вдруг дошла вся абсурдность ситуации. — То есть, Бобби соврал? Моего яда там не было?

Джексон снова стал серьезным. Его взгляд потемнел.

— Насчёт того, что я кому-то передал результаты анализа, он соврал. Такого не было. Но… твой яд действительно обнаружен на жертве.

У Кайли закружилась голова. Все-таки, это она. Убийца?! Тогда…

— Почему ты не сдал меня Управлению? Почему не нашел в лесу? Это ведь легко для тебя. Ты — охотник.

— Легко, но… я хотел проверить все до конца. Неделю потратил, чтобы изъять и подменить твои результаты в базе, и достать кое-что…

— Подожди, ты… подделал мои анализы?! Это же нарушение закона! Зачем?!

— Твои анализы показали, что ты и правда кусала жертву. Этого достаточно для казни. Но… — Джексон помрачнел. — История с Мари меня смущает до сих пор. Столько неувязок в том деле. Я не хочу, чтобы тебя… — оборотень запнулся, но последнее слово так и не произнес. — По крайней мере, пока не выясню все до конца.

— А если я действительно убийца?

— Я не верю в это.

— Но ты же поверил с Мари.

— Кайли, прости. Тогда я не придал значения всем странным обстоятельствам. Но сейчас…

— А что сейчас? Что изменилось? — Кайли взволнованно подняла на Джексона глаза.

— Ты. — Джексон смотрел на Кайли прямо и твердо. Однако, в глубине его глаз девушка видела затаившуюся боль. Почему?

— Я… нравлюсь тебе? — тихо спросила она.

Джексон нахмурился.

— Но ты бы этого не хотел, правда? — Усмехнулась девушка. — Если бы у тебя был выбор, ты бы с легкой совестью отправил меня на казнь.

— Кайли! Не говори так. Я на самом деле хочу разобраться во всем. Не потому что… ты мне нравишься. Даже не так. Твой запах меня притягивает. Но я понимаю, что мы из разных миров. Наши отношения невозможны. Ты — вампир, а я — охотник. И ты, наверное, ненавидишь меня.

Это ещё что за чушь? Кайли прикусила губу. "Ты не нравишься мне, но твой запах нравится, хотя я хотел бы от этого избавиться" — так это должно было прозвучать? Что там говорил Роб насчёт оборотней? "Полигамны и ни к кому не привязываются". Кайли стало нестерпимо обидно.

— Но речь сейчас о другом. Я ведь говорил, что хочу изменить отношение к вампирам. Хочу мира для всех, — продолжил Джексон.

Затем оборотень вышел в соседнюю комнату. Вернулся он с небольшим прибором, оснащенным тонкой острой иглой.

— Что это? — напряглась Кайли.

— Можешь довериться мне? — попросил Джексон. — Это для анализа крови.

"Да в жизни бы тебе не доверилась", — промелькнуло в мыслях. Но Кайли молча протянула руку.

Джексон отнес взятую на анализ кровь в комнату и вернулся.

— Завтра наведаюсь в лабораторию. Думаю, к вечеру результат будет готов. Ты посидишь пока здесь. Позже придумаем, куда тебя спрятать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению