Танго с призраком. Канженге - читать онлайн книгу. Автор: Галина Гончарова cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Танго с призраком. Канженге | Автор книги - Галина Гончарова

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Не у всех на это есть время и желание.

Эрнесто поцеловал Тони руку, свободную от роз, и вложил в нее маленькую коробочку.

– Это вам, Тони!

А вот теперь девушка восхищенно ахнула.

Мармелад она любила! Особенно такой, апельсиновый, с имбирем и корицей. Почему-то он ужасно нравился девушке. Но стоил столько, что оставалось только облизываться на вожделенную сладость.

– Эрнесто! Спасибо! Как вы догадались?!

Освальдо наблюдал за этим разговором потемневшими глазами.

Он понял, что цветы не произвели должного впечатления, но даже если теперь он подарит мармелад, он будет лишь вторым. Кто бы мог подумать? Он-то эту липкую сладость-гадость терпеть не мог! А Антонии нравится… ох уж эти женщины!

Запомним на будущее?!

– Я рад, что вам понравился мой подарок, – ответил Эрнесто. И улыбнулся уже более спокойно. – Тони, вы не пригласите нас в дом? У нас есть серьезный деловой разговор…

– Прошу, проходите. Чай, кофе?

– Ничего не надо, Тони. Благодарю вас. Мы по важному делу и ненадолго.

Тони кивнула, пропустила гостей внутрь магазина и приготовилась слушать.

Эрнесто прошелся по гостиной и решил рубануть сплеча.

– Тони, Амадо пропал.

Тони ахнула, прижав руку ко рту.

– КАК?!

– Знать бы… когда он выскочил от вас, в расстроенных чувствах, некто предложил подвезти его и похитил…

Тони только головой качнула. Вот дурачок, прости Творец! Сразу видно – мужчина! Тони сеньора Долорес частенько повторяла, что приличная девушка абы с кем и абы куда не ездит. Или она рискует доехать до места уже не девушкой.

Глупости?

Это еще лучший вариант. Худший – когда таких неосторожных дурех вылавливают из канав или находят в лесах. Очень даже случается…

А парням такое не говорят. Потому что они не девушки. Вот и пропадают дурачки!

– Чем я могу вам помочь?

Освальдо посмотрел с откровенной завистью. Тут все сложилось.

Цветы были небрежно помещены на стол, а вот коробочка отправилась в карман платья Тони. А цветы даже в воду не поставили.

– Ритана, цветы завянут…

– Тан Карраско, я вас очень прошу! Вы не сможете поставить их в вазу? Она на кухне, на столе…

Беспорядка там точно не было, Рита приходила. А цветы…

Сам притащил – сам и разбирайся!

Антония посмотрела умоляющим взглядом, и тан сдался. Махнул рукой…

– Ладно, ритана. Я готов на любой подвиг ради вас.

– Как приятно находиться в обществе истинных танов, – ответно польстила Тони, и Освальдо направился на кухню.

Увы…

С Антонией ему не везло прямо-таки решительно. Шаг, второй… и он наступает на хвост коту.

Сеньор Мендоса, конечно, и сам был виноват. Сидишь ты под столом, и сиди! Подсматриваешь? Оно и неплохо, но хвост-то зачем на проход вытягивать?! Ценная кошачья принадлежность, между прочим!

Магазин огласил истошный мяв. Весьма противный и неожиданный. И громкий. А поскольку хвост надо было спасать, Сеньор Мендоса и выдернул его из-под некромантской ноги. Освальдо ахнул, невольно отшатнулся, потерял равновесие – и громко приземлился на пострадавшее от быка место. Из которого у кошек растет хвост.

Воплей при этом раздалось два.

Сеньор Маркус Мендоса, уже с боевым воплем кота, треснул когтистой лапой по ботинку некроманта (теперь только на выброс), распушился втрое и удрал на второй этаж, в жилые комнаты.

Освальдо, с боевым воплем некроманта, попытался пнуть проклятую тварь ногой (в целом ботинке), но промазал. А насылать на кота проклятие…

Бессмысленно.

Единственные животные, на которых вообще не действует некромантия, это кошки. Говорят, что Ла Муэрте их любит и дарует защиту.

Тони прикусила губу. Забавно получилось, но если она сейчас засмеется…

Ей только врага не хватало!

Риалона такие мелочи не остановили. Друзьями им с Карраско и так не быть, чего стесняться.

– Вальд, фауна тебя не любит. Кот, конечно, поменьше быка, но может, тебе с тараканов начать? И польза, и практика…

Освальдо ответил словами, которые благородной ритане знать не полагалось. Ритана с интересом прислушалась. Не то чтобы она была неграмотна в этом отношении, но некоторые сочетания способны были ее поразить!

– Вставай, – Эрнесто подошел и помог Освальдо подняться. Некромант посмотрел на ботинок.

– Демонова тварь!

– Простите моего котика, тан, – вмешалась Тони, пока некромант не пошел войной на кошачьих. – Я его только сегодня перевезла, и он попросту перенервничал.

Четыре дыры в мягкой коже – палец пролезет, были достаточным подтверждением ее словам.

– Сволочь хвостатая!

– Он правда не нарочно…

Освальдо это совершенно не утешало.

– Тан, хотите, я куплю вам новую обувь?

Очень Освальдо хотелось огласить цену обуви. Которая стоила дороже всех котов Римата, вместе взятых и на шапки пущенных. Но… первое, чему учат некромантов – терпению. И Освальдо справился с собой, понимая, что после таких заявлений ему уж точно нечего рассчитывать на девичью благосклонность.

– Не стоит, Антония. Я просто расстроился.

А вот по имени я тебя называть теперь буду. И попробуй запрети пострадавшему!

Подтекст Тони поняла, но восторга не выразила.

– Эрнесто, так чем я могу вам помочь?

– Тони, мы хотим провести ритуал малого поиска сокрытого. Но для него нужны три человека. Я знаю, что вы непроявленный некромант, с неактивной силой, но даже если вы просто примете участие в ритуале, это уже будет полезно. Я понимаю, что не имею права просить вас об этом, что это…

Тони остановила его, подняв руку развернутой ладонью к некроманту.

– Эрнесто, вы не размышляли, когда искали мою кузину. Разве могу я ответить меньшим?

– Я… благодарю вас, Тони.

Поцелуй вышел долгим и благодарным. Пусть даже это был поцелуй только запястья. Тони покраснела, но руку не отняла. Обычно ей было неприятно, что до нее дотрагиваются посторонние люди.

Но Риалон уже был своим.

После поисков Паулины Марии?

После того, что произошло в пещерах?

После его помощи с ритуалом для Шальвена?

Он свой. А своих не бросают и не сдают! Своим помогают, чем могут! Вот Тони и собиралась помочь. Только как?

– Что именно я должна делать?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию