Книга чая. Магия, пропитанная ядом - читать онлайн книгу. Автор: Джуди И. Линн cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Книга чая. Магия, пропитанная ядом | Автор книги - Джуди И. Линн

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

– Так вот почему ты так переживаешь о том, что я думаю о тебе? Я для тебя – объект в оттачивании ораторских навыков? Думаешь, если сможешь убедить необразованную простолюдинку присоединиться к тебе, то сможешь убедить в этом и ученых с дворянами?

– Это не… – Кан хмурится. – Это не то, что я имел в виду. Ты все переворачиваешь с ног на голову. Ты намеренно не хочешь даже попытаться понять меня.

Даже с уязвленной гордостью я помню о словах Лиан: если столичные шеннон-ту используют все имеющиеся у них в распоряжении средства для того, чтобы одержать победу, то и нам тоже нужно сплотиться. «Серебряная игла» способна отличить правду от лжи, так на ком же мне опробовать эту силу, как не на Кане?

– Докажи мне это, – отвечаю я, поднимаясь на ноги. Настала моя очередь смотреть на него сверху вниз. – Докажи мне, что ты не лжешь.

Он вглядывается в мое лицо, на этот раз настороженно.

– Что ты хочешь, чтобы я сделал?

– Следующий этап соревнования – проверка на честность, – отвечаю я. – Я должна уметь отличать правду от лжи. Мне нужно на ком-то потренироваться. Если ты говоришь правду, тогда тебе нечего бояться. – Возможно, он даже сможет рассказать мне что-то о дворе, что поможет мне преуспеть в состязании.

Кан без колебаний соглашается, чем порядком меня удивляет. Этот парень так сильно уверен в своих способностях обмануть шеннон-ши или он верит в правдивость своих слов?

Я обдумываю свои действия, пока разжигаю огонь. Я использую это время, чтобы собраться с мыслями. Меня никогда не учили подобной магии, поэтому меня продолжают одолевать сомнения. «Невозможно вытянуть правду из того, кто этого не желает, равно как и нельзя вытянуть что-либо из закрытого разума».

Захочет ли он сказать мне правду? Смогу ли я справиться с секретами, которые он скрывает?

Я поставила чайную посуду на каменный стол во дворе и зевнула, пока он отвлекся. Усталость потихоньку начинает брать свое, ведь я уже потратила достаточно магии на Управляющую Ян.

Моей порции «Серебряной иглы» хватит только на приготовление одной чашки. Я лью воду на нежные листья заварки. Что мне удалось узнать, так это то, что «Серебряная игла» – чай, сила которого скрыта в каждом листке, который по отдельности вручную срывается с дерева. Он невесомый, как перышко, даже малейшее движение воды заставляет каждый листик закручиваться в вихре, вплоть до кульминации. Как говорят, именно в этот момент чай способен пронзить завесу, чтобы вытянуть тонкую нить истины из разума человека.

Я делаю первый глоток и подвигаю чашку к Кану. Это вызов.

– Мне просто это выпить? – спрашивает Кан, осторожно поднимая чашку. Перед глазами всплывает воспоминание, как он сбежал после того, как мы в последний раз пили чай. Я киваю.

Встретив мой взгляд, парень молча опустошает чашку. Магия мгновенно разгорается внутри меня, вспоминая его. Свет во дворе вспыхивает, снова окружая нас до тех пор, пока все не становится серебряным. Я слышу бренчание пипы и сладкий голос певца, который плывет по Нефритовой реке…

Настало мое время спрашивать, а его – отвечать.


Книга чая. Магия, пропитанная ядом
Глава 15
Книга чая. Магия, пропитанная ядом

– Ты – Тень? – Магия проникает в мой голос, делая его низким и хриплым, будто кто-то другой говорит через меня. Как будто я и в самом деле призываю богов.

– Нет, – в ответ шепчет Кан. Его образ расплывается перед моими глазами из-за внезапно возникшего тумана, и нас снова окутывает аромат камелии.

Мы смотрим друг на друга так, будто находимся по разные стороны водопада. Я поднимаю руку, и рука парня тоже поднимается, раздвигая туман до тех пор, пока наши руки не соприкасаются. Я думаю о фигуре в темноте, с которой мне пришлось сразиться, и о лице, скрытом черной маской.

Тень… заварка «Серебряной иглы» вращается в водовороте на дне чашки в поисках ответов. Но что-то не сходится. Это не он.

– Ты желаешь зла принцессе? – я задаю следующий вопрос. – Почему ты здесь, Кан? – При звуке его имени пальцы юноши начинают дрожать под моей рукой. Туман разделяется, меняясь. Дворец, окружавший меня, исчезает, и туман показывает мне видение.

Декоративный мост. Двое детей стоят над водой, разбрасывая чернику и дикий рис на кои, которые плавают внизу. Это Кан и принцесса. Они смеются, я вижу их теплые дружеские отношения.

Снова надвигается туман, затмевая воспоминание и заменяя его другим.

Принцесса выходит вперед, на ее лице нет косметики, а в волосах украшений. Она выглядит моложе величественной красавицы, которая руководила церемониями.

Они в саду. В ее саду. Над головой шумят ветки, а весенние почки только-только начинают распускаться. Кан замечает стоящих на страже солдат. Они – очередное напоминание: кто-то всегда наблюдает.

– Почему ты здесь, Кан? – голос принцессы звучит резко и обвинительно.

– Я надеялся, что мы встретимся при более благоприятных обстоятельствах, – отвечает он.

– В таком случае выпей со мной, хоть так я смогу отблагодарить человека, который спас мне жизнь, – уголки губ принцессы приподнимаются, и парень понимает, что она насмехается над ним. Перед ней стоит поднос с чайником и чашками.

– Это был мой долг, принцесса.

– Ты отказываешься выполнять приказ? – резко спрашивает телохранительница принцессы, которая выходит из-за дерева; ее рука покоится на рукояти меча. Ее белый наряд контрастирует с золотом ее загорелой кожи. Даже в этом частном саду на ней нагрудник, это значит, что она в любую минуту готова защитить принцессу от угрозы.

– Нет, – вздыхает Кан, – здравствуй, Руйи.

Телохранительница кивает в знак приветствия, но ее рука все еще остается на мече.

– Я просто не достоин этого, – он кланяется и садится напротив принцессы.

– Мои охранники говорят, будто ты спустился с небес, чтобы защитить меня от стрел убийцы, – закатав рукава, принцесса кладет чайную ложку в чайник. Горячая вода выплескивается на мраморный поднос. – Они были готовы убить тебя, если бы ты представлял какую-либо угрозу, – как ни в чем ни бывало продолжает принцесса, будто она рассказывает историю о ком-то другом.

– Я предан императору! – протестует Кан. – Я обязан ему жизнью, двоюродная сестра.

Мой желудок сжимается от его слов. Она хочет, чтобы он сломался.

Одним наклоном запястья принцесса выливает воду. Свет красивой дугой ловит струящийся поток, наполняя две чашки. Она подталкивает одну чашку в сторону парня.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию