Желание - читать онлайн книгу. Автор: Трейси Вульфф cтр.№ 194

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Желание | Автор книги - Трейси Вульфф

Cтраница 194
читать онлайн книги бесплатно

– Я обещаю, что дам тебе поспать. В конечном счете.

А затем начинается настоящее светопреставление.

– Не трогай ее! – рычит мой чертов придурок-брат. – Это ты виноват! Это из-за тебя и этих твоих уз сопряжения она может умереть в тюрьме, и ты воображаешь, что у тебя есть право касаться ее своими грязными лапами?

– Полегче, Джексон. – Мекай переносится к нему, пытается схватить его за плечо, но Джексону это не по вкусу.

Немудрено. Этот парень всегда был склонен драматизировать.

И тут он подходит ко мне так близко, что я ощущаю запах крови, которую он пил на ужин. Мне хочется садануть его кулаком в горло, но я довольствуюсь тем, что бросаю на него убийственный взгляд и отвечаю:

– Что ж, я, по крайней мере, не дебил, который выбросил свои узы сопряжения в мусор, так что не тебе меня учить.

– Пошел ты на хрен, – рявкает Джексон. – Ты сраный ханжа, и никто тебя не любит. Что ты вообще тут делаешь?

Его слова попадают в цель, но плакать из-за этого я не стану. Одного брата Веги, ведущего себя, как малое дитя, более чем достаточно. Вместо этого я рычу:

– Злю тебя, так что кое-что сегодня я уже выиграл. А если ты будешь продолжать вести себя как чертов дебил, то и тебя никто не будет любить.

Я пытаюсь пройти мимо него, злясь из-за того, что он ведет себя как гребаный ребенок, но он вдруг хватает меня и впечатывает в стену с такой силой, что моя голова ударяется о камень и отскакивает от него. Это заводит меня.

– Джексон! – Грейс хватает его, и от вида ее маленькой ручки на его предплечье меня охватывает еще большая ярость. – Джексон, перестань!

– Ты так и будешь стоять, как рукожопый болван? – презрительно говорю я, когда он не обращает на нее внимания. Я бы отдал все, лишь бы она посмотрела на меня так, как смотрит на него, а он готов это просрать. – Или все-таки что-то сделаешь? У меня нет времени ждать, когда ты наконец перестанешь быть тряпкой.

– Хадсон, перестань! – кричит на меня Грейс. Как будто это моя вина. Это он, а не я засранец, не способный навести порядок у себя в голове.

Но уже поздно. Мой обидчивый братец уже закусил удила, и у него сорвало крышу. Он хватает меня за горло и начинает сжимать его, потому что он гребаный охла- мон.

– Джексон! Джексон, нет! – Грейс хватает его за руку, и я пытаюсь привлечь ее внимание, сказать ей отойти, потому что мой младший братец дуется и я не хочу, чтобы она пострадала. Но она даже не смотрит на меня, потому что изо всех сил старается утихомирить этого младенца. Я хочу предложить ей использовать соску в следующий раз, но он стискивает мое горло все сильней.

Я так зол на этого мелкого болвана, что часть меня хочет задать ему трепку, но другая часть желает посмотреть, как далеко он зайдет. Во всяком случае, пока он не начинает использовать свой телекинез, чтобы прижать меня к стене.

Мелкий говнюк.

– Пожалуйста. – Между нами протискивается Грейс со своими большими карими глазами и нежной улыбкой и смотрит в лицо Джексону, хотя душат сейчас не его, а меня.

У меня мелькает мысль, что, может быть, стоило бы вырваться и использовать мою магическую силу, чтобы убедить его сдать назад, но я не хочу этого делать, если мне не покажется, что он и впрямь собирается убить меня. Если мы дойдем до этого, то мы все в жопе. Но сейчас он скорее хочет причинить мне боль и унизить меня, а не прикончить, так что я подожду.

Но Грейс, похоже, это невдомек, потому что ее пальцы сжали его руку, и она пытается оттащить его от меня. Я был бы не прочь что-то сказать, но он пережал мою трахею, так что я не могу говорить.

– Перестань, Джексон, – настойчиво говорит она, и тон ее не терпит возражений. – Не делай этого.

Он даже не смотрит на нее. Здесь собрались и остальные, они кричат на Джексона, пытаются оторвать его от меня, но и у них ничего не выходит. Я начинаю думать, что в скором времени мне надо будет что-то предпринять, или все они окончательно слетят с катушек. По-видимому, в Америке не изучают проблему соперничества между братьями и сестрами, как это делают в Британии.

И тут Грейс делает то, что наводит меня на мысль о том, что мне, возможно, стоит передумать. Она, моя пара, касается ладонями его щек и шепчет:

– Джексон, посмотри на меня.

Это как удар в живот после того, как в Нью-Йорке она точно так же смотрела на меня. После того, как так же касалась моего лица.

Он наконец смотрит на нее – ну, еще бы. Это же Грейс, так что как он мог не посмотреть на нее? Сам я готов на все – на все, – лишь бы она посмотрела на меня вот так, хотя бы на секунду.

– Я с тобой, Джексон, – шепчет она. – Я здесь, рядом, и никуда не уйду. Что бы с тобой ни происходило, клянусь, я с тобой.

От этих слов мне становится тошно, но когда Джексон вдруг начинает трястись, у меня мелькает мысль о том, что, может быть, дело не только в том, что мой брат нытик, возможно, с ним и впрямь что-то стряслось.

И я не могу не забеспокоиться всерьез, когда он шепчет:

– Грейс, что-то не так. Что-то…

– Я знаю, – отвечает она, и весь вестибюль вдруг начинает трястись. Со стен падают предметы, в камне появляются трещины, и пальцы Джексона так стискивают мое горло, что меня начинает охватывать слабость, все начинает кружиться, становится смазанным.

Еще тридцать секунд, говорю себе я. Еще тридцать секунд, и я что-нибудь предприму, чтобы положить этому конец. Но если я это сделаю, если вломлюсь в его сознание, это уже нельзя будет исправить.

– На небе играет северное сияние, Джексон, – говорит Грейс нежно и непринужденно. – Вон там.

Вокруг раздаются тихие изумленные восклицания, как будто наши друзья считают, что она делает что-то не то. Но я достаточно долго прожил в ее голове, чтобы понять, к чему она клонит. И хотя мне больно думать о том, что она может вести себя так с моим братом, я это стерплю. Я могу вынести эту боль. Но я не уверен, может ли ее вынести Джексон.

– Ты помнишь тот вечер? – спрашивает она. – Я так нервничала, но ты просто взял меня за руку и снял с того парапета.

Вестибюль ходит ходуном, как будто основание школы сотрясает нескончаемый взрыв. Но Грейс не сдается.

– Ты танцевал со мной по небу, ты помнишь? Мы парили несколько часов. Я замерзла, но мне не хотелось возвращаться в тепло. Не хотелось упускать ни секунды нашего танца в небесах.

– Грейс. – В его голосе звучит мука, она отражается в его глазах, и он впервые полностью сосредоточен на ней. Этого я и ждал – возможности разрешить эту проблему, не пересекая красных линий, но когда Грейс прижимается к нему, я наношу удар, вложив в него, пожалуй, чуть больше силы, чем хотел, и Джексон отлетает назад.

Он ревет, ударившись о стену возле дверей с такой силой, что на вековых камнях остается вмятина от его тела. Но он быстро оправляется и бросается на меня, а я наклоняюсь и делаю вдох – впервые за несколько минут.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию