Желание - читать онлайн книгу. Автор: Трейси Вульфф cтр.№ 179

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Желание | Автор книги - Трейси Вульфф

Cтраница 179
читать онлайн книги бесплатно

Глава 149. Хрупкие и милые

Харон проводит нас по нескольким коридорам, уходящим вверх, пока мы наконец не доходим до больших круглых ворот.

– Это здесь, – с неохотой говорит он.

– Как их открыть? – спрашивает Вендер.

Харон подходит к стене справа от ворот и ключом отпирает небольшую дверцу. За ней находится кнопочная панель, на которой он набирает несколько цифр.

Ворота издают громкий лязг, Харон вставляет в замок еще один ключ – на сей раз замок находится уже на самой кнопочной панели, – и ворота вращаются, после чего восемь треугольников, из которых они состоят, начинают раздвигаться, так что в середине образуется круглое отверстие, достаточно широкое даже для того, чтобы в него прошел Вендер.

– И это все? – спрашивает Флинт. – Никакой магии? Всего-навсего ключ и несколько цифр?

Харон прищуривается, глядя на него.

– Если угодно, вы можете остаться по эту сторону ворот, пока я не сделаю задачу выхода из моей тюрьмы более трудной.

– А как же насчет непреодолимого проклятия, якобы довлеющего над этой тюрьмой? – вырывается у меня. – Оно вообще когда-нибудь было? – Он не использовал никаких чар, никакой магии, чтобы освободить нас. – Или это все уловка?

Харон вздергивает подбородок.

– Эй, не суди меня. Я даю людям то, что им нужно. Место, куда они могут упрятать чудовищ и думать, что это делается для их же блага. – Он сердито смотрит на каждого из нас. – Если только вы не считаете, что вам не следует выходить на волю раньше тех, кто пробыл здесь дольше…

– Нет, мы так не считаем, – отвечает Хадсон. Затем поворачивается ко мне. – Сначала дамы.

Может, поспорить с ним, думаю я, но потом говорю себе: нет, к черту. Чем скорее я выйду отсюда, тем скорее это сделают и все остальные. Поэтому я сжимаю его руку и, когда он этого не ждет, посылаю ему огромный заряд энергии.

– Грейс!

– Мы не знаем, что ожидает нас снаружи, и, думаю, будет разумнее сделать все, чтобы ты точно был в форме.

Судя по его виду, он хочет поспорить, но я не стану с ним препираться. Так что я просто посылаю ему воздушный поцелуй и выхожу за ворота. За мной выходит Вендер, за ним следует Флинт с Колдер на плече и, наконец, Хадсон, который одновременно и удивлен и готов возражать и который берет меня за руку.

Ворота за нами с лязгом закрываются, и тут до меня доходит, что мы свободны. В самом деле свободны.

Я поворачиваюсь к Вендеру и вижу, что по его лицу текут слезы. Он оглядывается по сторонам, глядя на рассветное небо, на деревья и траву, и на… могилы, окружающие нас.

– Мы что, на кладбище? – спрашивает Флинт, и в его голосе звучит такое же замешательство, которое испытываю сейчас и я сама.

– Похоже на то, – отвечаю я, поскольку вижу вокруг ряды могильных камней.

– Да, это точно кладбище, – подтверждает Хадсон.

Вендер подходит ко мне и достает из кармана ключ.

– Ты сделала это, – говорит он. – Ты освободила нас.

– Не я, а мы все, – отвечаю я.

– Ты и впрямь достойна носить корону королевы горгулий, – говорит он и, не обращая внимания на мои протесты, падает передо мной на колени. – Я никогда не смогу отблагодарить тебя, королева.

– Я просто выполнила мою часть уговора, – тихо отвечаю я, совершенно обалдев и чувствуя, что мне не по себе – от того, что великан стоит передо мной на коленях и зовет меня королевой. Если честно, вряд ли я когда-нибудь смогу привыкнуть к таким вещам.

Поэтому я сразу же выпаливаю:

– Встань, встань. Пожалуйста. Тебе незачем это делать.

Но Вендер продолжает стоять на коленях и протягивает мне ключ.

– Я не должен был изготавливать эти кандалы, – говорит он мне. – Как я теперь посмотрю в глаза моей Фейлии?

– Ты сможешь спокойно смотреть ей в глаза, ведь она любит тебя. Если ты и допустил какие-то ошибки тысячу лет назад, она давно тебя простила. – Я беру у него ключ и кладу в карман. – Просто вернись домой и встреться с ней. Приведи в порядок свой сад. Попробуй печенье с шоколадом, которое печет твоя дочь – кстати, оно очень вкусное. Верно, Хадсон?

– Конечно, оно… просто восхитительно, – подтверждает он, но не подходит ближе. Вместо этого он остается на месте, глядя на меня, и на его лице читается такая гордость, что я начинаю опасаться, как бы не начать разводить сырость, как это делает сейчас Вендер.

– Мои дочери, – шепчет он, и его лицо искажается. – Спасибо.

– Не за что. Мы очень за тебя рады. Но как ты попадешь домой? – спрашиваю я, когда до меня доходит, какая это проблема – доставить великана домой. Остальные могут полететь на Флинте, но Вендер крупнее, чем Флинт-дракон. Так что мы никак не можем его подвезти.

– Не беспокойтесь обо мне, – говорит Вендер и, подойдя к ближайшему дереву – гигантской магнолии, – наклоняется и кладет ладони на его корни.

Земля вокруг магнолии начинает шевелиться, и корни поднимаются на поверхность.

– Магия земли, – с изумлением говорит Флинт, глядя, как корни обвивают Вендера, стоящего на коленях, обхватывают его всего.

Это занимает минуту, быть может, чуть больше, после чего корни начинают погружаться обратно в землю.

Когда они исчезают, становится ясно, что Вендер исчез вместе с ними.

– Это было… – Хадсон делает выдох. – Должен признаться тебе, Грейс, что с тобой никогда не бывает скучно.

– Верно. – Флинт смеется. – Но у меня есть еще один вопрос.

– Какой вопрос?

– Ты не знаешь, действует ли магия земли на мантикор?

И тут до меня доходит, что к чему. Он по-прежнему держит на плече Колдер.

– Это просто черт-те что, – говорит Хадсон. И мы все смеемся, потому что больше нам ничего не остается.

Мы находимся в тысячах миль от дома, тащим с собой бесчувственную мантикору, и мы только что наблюдали, как дерево вобрало в себя великана. И это еще не самое странное из того, что произошло с нами за последний час…

Внезапно за нашими спинами слышится крик, а за ним знакомый голос, вопящий:

– Я же вам говорила, что чувствую здесь магию!

Я разворачиваюсь и вижу перед собой Мэйси, которая обнимает меня.

Глава 150. У меня есть друзья даже в жутких местах

– Грейс! Слава богу, мы нашли вас! – верещит моя двоюродная сестра, обнимая меня так крепко, что у меня трещат кости. – Мы торчим на этом жутком кладбище уже несколько дней, ожидая, когда вы сбежите.

– Но как вы вообще узнали, что выход из тюрьмы находится именно здесь? – спрашиваю я, обнимая ее в ответ.

– Нам об этом рассказала Нури после того, как они схватили вас, – отвечает Лука, схватив Флинта – и все еще бесчувственную Колдер – и оторвав их от земли.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию