Любовь продается или Пираты 25 века - читать онлайн книгу. Автор: Александра Плен cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь продается или Пираты 25 века | Автор книги - Александра Плен

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

— Дэн, позволь представить тебе самую прекрасную женщину Прим, Лию Рэй, — я постаралась взять себя в руки и мило улыбнуться. — Лия, этот вырядившийся франт — мой хороший друг, Дэн Файнс.

Алан производил впечатление человека, с радостью выполнившего свой долг.

— Наслышан, — мужчина обхватил мою кисть теплой сильной ладонью, но не поцеловал, а только немного подержал в руке.

— Алан, ты ничуть не соврал о красоте госпожи Рэй, я счастлив познакомиться, — лениво растягивая слова, протянул шатен, неприлично и немного похабно рассматривая меня сверху вниз.

Я внутренне напряглась, сразу же приняв в штыки и комплимент, и притворное восхищение. Алан, увидев поблизости знакомого, отошел, оставив нас вдвоем. Сразу же выдернула руку.

— Спасибо, — и, не зная, как начать разговор, спросила: — И откуда вы к нам прилетели, господин Файнс?

— Можете называть меня Дэн, — ответил мужчина, — с женщинами я не соблюдаю церемоний.

Прозвучало двусмысленно. "Пижон, бабник и любитель покрасоваться", — добавила еще пару определений в копилку негативных эпитетов, характеризующих мужчину напротив.

Но на моем лице не отразилось ни единой негативной эмоции. Только искренняя заинтересованность и живейшее внимание. Школа Рода действует.

— Отлично, Дэн, — мои глаза искрились весельем. — Так чем вы занимаетесь?

— Интересуетесь мной? — надменно уточнил мужчина. — Я не против рассказать вам о себе все… где‑нибудь в тихом уютном номере гостиницы.

"Пижон, бабник, развратник и наглец", — я обновила список, но продолжала улыбаться.

— Было приятно познакомиться, господин Файнс, но у меня есть муж. Поэтому, если вы и усмотрели интерес с моей стороны к вашей, несомненно привлекающей внимание особе, спешу вас уверить — вам показалось, — улыбка, как приклеенная, не покидала моего лица.

— Муж? — брови в недоумении взлетели вверх.

Мне почудилось, что на секунду он удивился и растерялся. Сияние мужчины померкло. Но растерянность быстро сменилась нахальной надменной маской. Слава богу, к нам подошел Алан.

— Ну что, познакомились? — весело поинтересовался он. — Вот и хорошо!

Не замечая напряженности между нами, предложил Дэну присоединиться к нашей общей компании. К моему ужасу, он согласился.

"Черт", — бранилась я. И, как только мы подошли к Ричарду, адмиралу и Оли с ее парнем, я ласково подхватила Ричарда под руку и представила:

— Господин Файнс, познакомьтесь с моим мужем. Это Ричард Войнич, — слегка ткнула бывшего мужа в бок, чтобы подыграл: — Ричард, это Дэн Файнс.

Адмирал кинул на меня быстрый вопросительный взгляд, но промолчал. Остальные, если и удивились моему экспромту, то никак не показали этого. Алан представил адмирала, свою дочь и Леона. После того как все расселись, Файнс обратился ко мне:

— Лия, окажите мне честь, потанцуйте со мной.

— Лия никогда не танцует, Дэн, — за меня ответил Ричард.

И снисходительно, даже немного горделиво, посмотрел на Файнса. Все мои друзья давно знали, что я не танцую, и никогда не приглашали меня.

— Что же должно было случиться, чтобы такая привлекательная девушка отказалась от танцев? — не унимался Дэн.

— Или вы не умеете? — язвительно добавил он.

— Лия прекрасно танцует. Просто не хочет, — Ричард нежно взял мою руку и прижал к своей щеке.

"Переигрывает", — раздраженно подумала я.

Ричард на радостях, что пусть всего на вечер, но стал моим мужем, пользовался своим положением на полную катушку. Обнимал меня за плечи, легонько целовал в щеку, брал за руку, играл пальцами… Я начинала злиться, но что делать — сама виновата.

— Ричард, я сама могу отвечать, — резко бросила я. — Пусть я и не танцую, но разговаривать пока в состоянии.

— Прости, любимая, — чмокнул меня в щеку Ричард.

Я мысленно заскрежетала зубами. Вечер превращался в фарс.

Алан, видя назревающую ссору, быстро перевел разговор в другое русло.

— Дэн, я слышал, ты начал продажу руды с новой шахты на Лире. Говорят, она в разы лучше старой, минимум очистки и обогащения.

— Да, — ответил мужчина, — наконец открыл добычу. Слишком глубоко залегла, зараза…

И дальше я продолжительное время слушала профессиональный разговор бизнесменов… Даже Ричард с увлечением включился в обсуждение котировок руды и ценных минералов, рынка сбыта и прочего, прочего… Оли со своим Леоном быстренько смотались танцевать, я обернулась к адмиралу и глазами показала на дверь — прогуляемся? Януш радостно кивнул.

— Ну, хоть мы с вами, адмирал, нормальные люди, далекие от бизнеса, — подхватила я под руку мужчину, и мы вышли в сад. Звезды сияли высоко на небе, чистый, насыщенный цветочными запахами воздух наполнял легкие.

— Лия, вы с Ричардом решили оформить партнерство? — серьезно спросил меня адмирал.

— Нет, что вы! — рассмеялась я. — Просто неудачно отговорилась перед господином Файнсом: сказала, что замужем, вот и пришлось…

— Он что, к вам приставал? — напрягся Януш.

— Не более чем другие, — отмахнулась я. — Обычный богатый повеса. Не злитесь.

— Лия, я… — адмирал запнулся, — в некотором роде его понимаю. Вы сегодня такая… Да и не только сегодня…

"По — моему, сейчас мне признаются в очередной раз в любви!" — подумала с ужасом.

А так как мне этого не хотелось, то нужно было быстро искать выход из положения.

— Януш, а что с теми девушками, которых вы спасли со спутника? — мгновенно перевела стрелки. — Вы знаете, что с ними случилось?

Адмирал тяжело вздохнул и грустно улыбнулся.

— Милая Лия, вы — чудо, — и, взяв мою руку, поцеловал ладошку. — Девушки все в порядке, их разобрали семьи. Мы постарались соблюсти инкогнито всех, так что никто ничего не знает о том, что на самом деле произошло три года назад. Пленники пообещали молчать, это в их интересах. Пираты… Стерли память, отправили на каторгу. В общем, это неинтересно. Вы прекрасно умеете уводить разговор в сторону от неприятной вам темы. Но я бы все‑таки хотел поговорить о нас…

Мы стояли возле цветущего розового куста, и я не знала, как бы забрать свою руку из его ладоней.

— А, вот вы где! — раздался мерзкий насмешливый голос Дэна Файнса. — Значит, мне вы говорите, что замужем и не можете принимать мои знаки внимания, а с другими мужчинами у вас не такие строгие принципы и муж уже не мешает?

Оправдываться не было смысла, поэтому ответила просто:

— С разными мужчинами по — разному.

Я твердо посмотрела ему в глаза.

— Но вас это не касается.

Ну что за неприятный человек! Почему‑то он будит во мне самые плохие и глубоко спрятанные эмоции. Я, как кошка, шиплю и топорщу шерсть, лишь только заслышав его голос. Что со мной происходит?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению